1926
Fondation du PEN Club hongrois
Création du PEN Club hongrois, l’organisation hongroise membre du PEN International basé à Londres. Dans le but de 1. promouvoir la coopération culturelle entre les nations, perturbée par la Seconde Guerre mondiale, par le biais de la littérature et de la diplomatie culturelle, dans l’esprit du PEN International, fondé en 1921 à l’initiative de l’écrivaine anglaise Catherine Amy Dawson Scott ; et atténuer l’isolement culturel de la Hongrie, également causé en partie par la guerre. Fort de son expérience à Londres, Gyula Germanus, professeur d’université orientaliste renommé, a été l’initiateur et le principal organisateur du PEN hongrois. Il en devient également le premier secrétaire, et son président est le dramaturge, romancier, rédacteur en chef de journal, directeur de théâtre, traducteur littéraire et personnalité publique académique Jenő Rákosi.
Catherine Amy Dawson Scott
Le 1. En 1921, le PEN Club International a été fondé à l’initiative de l’écrivaine anglaise Catherine Amy Dawson Scott pour promouvoir la coopération culturelle, perturbée par la Seconde Guerre mondiale.
1929
La continuité de Moses Rubinyi
Jenő Rákosi, âgé, est remplacé par un vice-président exécutif en la personne de Mózes Rubinyi, linguiste et historien de la littérature, académicien et professeur d’université. Ce qui rend l’œuvre de Rubinyi particulièrement significative, c’est qu’il a occupé ce poste jusqu’à la fin de sa longue vie, en 1965. Ainsi, par le biais de chocs historiques, les 2. Même au milieu des épreuves de la Seconde Guerre mondiale et du soulèvement hongrois de 1956 et de la lutte pour la liberté, le PEN Club hongrois a maintenu une certaine continuité dans son histoire.
1930
Le nouveau président est un représentant de la génération occidentale
La littérature hongroise de l’époque, dite Dezső Kosztolányi, poète, romancier, conteur, critique, journaliste et « gardien de la langue » hongroise, est le nouveau président du PEN Club hongrois. Le secrétaire est l’écrivain et traducteur Jenő Mohácsi, Imre Madách Traducteur allemand de sa tragédie.
1931
La discorde humaine et sociale dissimulée sous un désaccord artistique
Le président du PEN hongrois, Dezső osztolányi, se rend à Londres. John Galsworthy, alors président de la plume internationale, lui souhaite la bienvenue et porte un toast. Il rencontrera ensuite Lord Rothermere, magnat de la presse notoirement hostile à la Hongrie, qui lui remettra 2 000 livres sterling pour récompenser les auteurs de la meilleure littérature hongroise de l’année. Le PEN hongrois partagera le prix entre deux des plus importants romanciers hongrois de l’époque, Zsigmond Móricz et Gyula Krúdy. En signe de protestation, plusieurs écrivains démissionnent de leur poste de membre du conseil d’administration de l’organisation. Leurs protestations – et les attaques d’Albert Berzeviczy, homme politique, historien de la culture, ancien président de la Chambre et ministre de la religion et de l’éducation – contraignent Kosztolányi à démissionner. Plusieurs écrivains sont exclus de l’organisation (notamment Ignotus, Lajos Hatvany, Krudy, Lajos Bíró, Rustem Vámbéry), ce qui entraîne la démission de 39 écrivains hongrois de premier plan, dont Mihály Babits, Milán Füst, Gyula Illyés, Frigyes Karinthy, Lajos Kassák, Sándor Márai et György Sárközi. En outre, les 10. L’organisation du Congrès mondial des PEN à Budapest en 1932 et son soutien financier par l’État sont mis en péril par cette querelle humaine et sociale sous le couvert d’un désaccord artistique. Pourtant, Kosztolányi avait déjà pris des dispositions pour que la capitale hongroise accueille le congrès mondial de PEN, qui devait avoir lieu l’année suivante.
1931
PEN International 10. Congrès mondial à Budapest
Il se tiendra pourtant à Budapest, du 15 au 20 mai, à l’occasion du 10e Festival international du PEN. Congrès mondial. (Les Français considèrent qu’il s’agit d’un ll. car ils avaient déjà célébré le 10e anniversaire du PEN International à Londres en 1931, bien que cette réunion n’ait pas été un congrès mondial). Dans le cadre d’un accord négocié entre le gouvernement et PEN International (et en particulier le président du PEN français, Benjamin Crémieux), les personnes exclues ont été réintégrées et celles qui sont parties ont démissionné. (Toutefois, Sándor Márai ne siège toujours pas au comité d’organisation du congrès. Sa lettre de démission a été conservée). À la demande de Jenő Heltai, Ferenc Herczeg et Dezső Kosztolányi( !), Albert Berzeviczy, président de l’Académie hongroise des sciences et ancien ministre, prend temporairement la présidence du PEN Club hongrois. Il est l’hôte du congrès de Budapest. Il présente les invités à la réception donnée en l’honneur du gouverneur Miklós Horthy.
La liste des invités d’honneur, des quelque 270 délégués étrangers et des participants est impressionnante. Les plus connus sont
Angleterre (Chesterton, Drinkwater, Galsworthy, Masefield, Shaw, Wells ; la fondatrice de PEN International, Mme Dawson Scott, âgée, ne peut se rendre à Budapest pour cause de maladie).
Autriche (Roda Roda, F. Salten).
Belgique (Maeterlinck).
Tchécoslovaquie (K. Čapek, E. B. Lukač).
Danemark (K. Michaelis, Pontoppidan).
Finlande (Koskenniemi).
France (Duhamel, Gide, J. Green, Maurois, Romain Rolland, Valéry, Jules Romains).
Pays-Bas (Jo van Ammers-Küller).
Inde (Rabindranath Tagore).
Yiddish-PEN (Varsovie) (Schalom Asch).
Allemagne (Th. Däubler, G. Hauptmann, A. Kerr, Ernst Toller, F. Werfel).
Norvège (J. Bojer, Knut Hamsun, Sigrid Undset).
Italie (Bontempelli, Marinetti, Croce, Corrado Govoni ; Pirandello s’est inscrit mais a annulé).
Palestine (le traducteur hébreu de Madách et Ady, Avigdor Hameiri, connu à l’origine sous le nom d’Albert Feuerstein-Kova en hongrois).
Roumanie (O. Goga, L. Rebreanu).
Suède (S. Lagerlöf).
La première réunion se tiendra le 17 mai dans la salle de l’Académie hongroise des sciences. Le président Berzeviczy dirige les réunions principalement en français, mais aussi en anglais et en allemand lorsque l’occasion se présente. Les délégués s’exprimeront en français, en anglais et en allemand. John Galsworthy, président de PEN International, ouvre la réunion en anglais (il s’excuse de ne pas avoir répété son discours d’ouverture en français et en allemand) et engage immédiatement l’organisation et la réunion à la non-politique et à la littérature en tant qu’art. Il ne peut y avoir de politique de parti ou d’État ici, dit-il. Signé par 22 écrivains des États-Unis, de Belgique, du Canada et d’Autriche, il adresse un « Sozo » à « tous les gouvernements du monde » : il proteste contre l’emprisonnement d’écrivains pour des raisons politiques ou religieuses et contre l’oppression des prisonniers. Le délégué roumain, qui a été l’un des premiers à prendre la parole, a été accueilli par des applaudissements nourris lorsqu’il a annoncé que la section hongroise du PEN roumain avait été fondée à Cluj (avec Miklós Bánffy). Hermond Ould, secrétaire britannique (et international) de PEN, indique qu’il existe désormais 51 organisations PEN dans 36 pays et souligne le travail de Gyula Germanus et de John Knittel en Égypte.
Comment servir la paix sans politique ? – c’est la demande fondamentale du Congrès. Et une source de débats acharnés.
Ernst Toller (Allemagne) souligne avec passion que l’esprit et la politique sont indissociables. Eh bien, l’Ulysse de Joyce vient d’être interdit en Angleterre, ainsi que plusieurs autres livres, et le film de Remarque vient d’être interdit en Allemagne. Aragon est également persécuté en France (bien que des écrivains aient formé un front uni pour défendre Aragon). Les œuvres de Remarque ne peuvent pas non plus être publiées en Italie. En Hongrie aussi, le traducteur d’Octave Mirabeau a été condamné à quatre mois de prison et le roman de Victor Margueritte ( Le compagnon) a été interdit (« Que se passe-t-il en Russie ? » s’écrient-ils). À l’instar de Goethe, Toller souligne que ce que nous faisons est plus important que ce que nous écrivons.
L’Italien Marinetti scandalise véritablement le public. Il s’agit d’une interprétation différente du principe selon lequel le PEN et la politique devraient être deux mondes séparés. Il cite un proverbe latin : « Si tu veux la paix, prépare la guerre ». Ne parlez pas de paix ici. Protégez-le plutôt ! (Avec un lit ? – quelqu’un s’interpose sarcastiquement).
Au nom du PEN hongrois, Gyula Illyés s’exprime également contre la censure, la confiscation des livres et le procès de la presse, en faveur de la liberté de la presse et de la liberté de pensée. Elle propose que toutes ces infractions soient enregistrées et rendues publiques par le centre PEN de Londres. György Sárközi (PEN hongrois) soutient également Toller et Illyés. Les intellectuels ont raison de s’opposer aux gouvernements et au pseudo-patriotisme, dit-il. Personne ne doit être persécuté pour ses croyances, exige-t-il.
Jules Romains (France) se retourne également contre Marinetti et réclame une littérature non violente. Qu’il n’y ait ni meilleur ni pire en littérature. Quiconque s’en écarte est exclu du PEN français.
Béla Zsolt (PEN Hongrie) : « Parlent-ils de la protection des minorités ? Les intellectuels sont aussi des minorités ! PEN International demande la création d’un organisme chargé d’enregistrer et de publier les délits contre la liberté intellectuelle.
Karin Michaelis, Danoise : « Nous ne tolérerions pas la persécution des travailleurs spirituels au Danemark ».
Mihály Babits, s’exprimant au nom du PEN hongrois, a donné une conférence pensive et réfléchie, le moment le plus mémorable du congrès mondial. Que peut faire l’écrivain pour la paix ? Il n’est pas un homme d’action directe. Vous ne savez qu’écrire ? Ses propos ne peuvent-ils pas témoigner d’un parti pris national ? Et même si elle en est exempte, ne pourrait-elle pas être influencée par une autre vision du monde, plus terrifiante ? Pouvez-vous calculer l’impact de vos paroles ? Les meilleurs ne font jamais de compromis et les écrivains n’ont jamais été persécutés pour leurs écrits courageux comme ils le sont aujourd’hui en Europe. Les écrivains de la « Petite Hongrie » n’ont jamais cédé à la terreur armée et à la peur : nous avons conservé notre foi dans la paix et la fraternité des peuples. Mais ils peuvent encore étouffer la parole de l’écrivain. Cenzura. Le PEN n’a pas de meilleure mission que de protester contre toute restriction de la liberté littéraire. Mais pouvons-nous nous contenter de simples mots, d’un pacifisme de salon ? Un véritable écrivain ne se contente pas de cela. Il dépeint la vie (même les horreurs de la guerre) avec authenticité et sérénité. Mais s’agit-il de la meilleure propagande en faveur de la paix ? La littérature, qui n’a qu’un impact lent, pourrait faire un grand pas vers la paix si elle affrontait la conception dangereuse des faits et des émotions et restaurait l’autorité de la raison et de la morale. Nous devons insuffler de l’espoir à nos jeunes. L’égoïsme et la cruauté sont-ils une loi de la nature ? Nous devons embrasser la religion de l’Esprit et de la Vérité. Nous devons diriger les nations, et non les suivre. Moralité et justice. Ce sont les deux juges suprêmes. Au nom de la morale, on peut même critiquer la morale, au nom de la vérité, on peut même critiquer la vérité. L’Anglais Ernest Raymond soulève l’éternelle question des congrès du PEN : la question de la langue. Il suggère de demander conseil à la Société des Nations : quelle langue devrait devenir la langue de travail unique et obligatoire de PEN International ? Le PEN hongrois (Frigyes Karinthy) donne la réponse : la langue qui n’appartient à personne, parce qu’elle est artificielle. Espéranto.
Ensuite, le nouveau « Comité directeur » est élu, composé du Français Crémieux, du Polonais Juliusz Kaden Bandrowski, de l’Allemand Hans Elster et du Néerlandais W. M. Westerman.
Ceci marque la fin de la 10ème édition de la Congrès mondial du PEN.
Mais c’est aussi la fin de la présidence « honorifique » d’Albert Berzeviczy. L’écrivain, poète, traducteur et historien littéraire Antal Radó, éminent spécialiste de Dante et auteur d’une histoire de la littérature italienne en cinq volumes, sera le nouveau président du PEN Club hongrois. président exécutif jusqu’en 1939, puis président jusqu’en 1944
1935
Visite de Thomas Mann
Le PEN Club hongrois invite Thomas Mann à donner une conférence à Budapest. Antal Radó est accueilli à la gare par Artúr Bárdos, directeur et gérant du théâtre, accompagné de Lajos Hatvany et Dezső Kosztolányi. Attila József vous accueille avec un poème de bienvenue mémorable.
1938
Inter arma silent musae
Munich et l’année de l’Anschluss. « Inter arma silent musae ». Il s’agit d’un événement marquant dans la vie organisationnelle de PEN International et de PEN Hongrie.
1944
Atterrissage et mort
Le PEN Club hongrois a subi un coup dur. Le 19 mars, après l’invasion de la Hongrie par les nazis, l’organisation est dissoute par les autorités et son président, Antal Radó, âgé de 82 ans, se suicide.
1945
Première année de paix
À l’automne de la première année de paix, le PEN Club hongrois est rétabli. Jenő Heltai, écrivain, poète, artiste de théâtre et de cabaret, journaliste, en est le président. Géza Ottlik, pionnier de la prose et de la traduction littéraire (qui est également auteur de pièces radiophoniques, mathématicien et expert en bridge), est son secrétaire.
1956
Révolution
L’année du soulèvement hongrois. Le 4 novembre, les troupes soviétiques noient dans le sang le combat pour la liberté. PEN International partage l’indignation du monde occidental et suspend la qualité de membre à part entière du PEN Club hongrois.
1957
Un ancien ami d'Endre Ady est le nouveau président
Décès de Jenő Heltai, président du PEN hongrois. L’ancien ami d’Endre Ady, György Bölöni, journaliste, éditeur de journaux, rédacteur en chef et diplomate, lui succédera.
1959
L'adhésion internationale reprend
Après les négociations entre le président Bölöni et le poète, traducteur et publiciste Mihály András Rónai à Londres, le congrès mondial de PEN à Mayno-Francfort rétablit l’adhésion internationale du PEN Club hongrois.
1960
L'historien de la littérature est le nouveau président
Après la mort de György Bölöni, István Sőtér, romancier, essayiste, historien de la littérature et universitaire, est le président du PEN hongrois. László Kéry, historien de la littérature, éditeur, critique et professeur d’université, en est le secrétaire général. Le poète, traducteur, critique et linguiste György Timár en est le secrétaire.
1961
Le PEN Club hongrois lance un journal en anglais et en français
Le PEN Club hongrois lance The Hungarian P.E.N. – Le P.E.N. Hongrois , un journal en anglais et en français. Le P.E.N. Hongrois publie de la fiction et de la critique littéraire hongroise, ainsi que des nouvelles de l’organisation membre hongroise. Depuis lors, et pendant de nombreuses années, l’organisation a régulièrement décerné des médailles et des diplômes aux meilleurs traducteurs étrangers de fiction hongroise. Ces distinctions ont été attribuées, au fil du temps, à L. Pervomaisky, L. Martinov, S. Hermlin, B. Heilig, J. Smrek, G. Krumov, Toivo Lyy, U. Albini, M. de Micheli, Eugène Guillevic, etc.
1962
Nouveau secrétaire général
Le poète, traducteur et éditeur László Gereblyés est le secrétaire général du PEN Club hongrois.
1964
Réunion du comité exécutif de PEN International à Budapest
Une réunion du comité exécutif de PEN International et une table ronde littéraire se tiennent à Budapest.
1969
Ancien-nouveau Secrétaire général
Après le décès de László Gereblyés, László Kéry est à nouveau secrétaire général.
1970
écrivain, journaliste et éditeur de journaux est le nouveau président
L’écrivain, journaliste et éditeur de journaux Iván Boldizsár est le nouveau président du PEN Club hongrois, poste qu’il occupera jusqu’en 1986. Le poète, traducteur littéraire, critique et linguiste György Timár en est le secrétaire général.
1982
Nouveau secrétaire général
L’écrivain, traducteur, éditeur et rédacteur en chef István Bart est le secrétaire général du PEN Club hongrois.
1989
Nouvelle présidence
Le poète, écrivain et traducteur littéraire István Vas est le nouveau président. Miklós Hubay est le président exécutif et l’écrivain et traducteur Imre Szász est le nouveau secrétaire général.
1990
Présidence organisatrice
György Konrád, écrivain, publiciste, membre du PEN Club hongrois, devient président de PEN International jusqu’en 1993. Au cours des années suivantes, plusieurs conférences du PEN hongrois traiteront de la situation sociale et culturelle fragmentée en Europe de l’Est après les « changements de régime ». Le nom commun de ces conférences régionales est « Dans la jungle de la liberté ».
1994
Nouvelle présidence
Iván Földeák devient chef du secrétariat du PEN Club hongrois.
1995
Nouveau chef du secrétariat
Iván Földeák. traducteur littéraire, écrivain-publiciste, devient chef du secrétariat du PEN Club hongrois.
1999
Nouvelle présidence
Zsófia Dobozy sera la nouvelle directrice du secrétariat du PEN hongrois.
2001
Le Pen Club hongrois 2001. tiendra son Assemblée générale annuelle le 23 avril à 10h30 dans l’auditorium de l’Institut culturel italien. L’Assemblée élira un nouveau président, Gábor Görgey. JÁNOS BENYHE est nommé secrétaire général. Gabriele Brustolini, directeur adjoint de la Maison de la culture italienne, accueillera tout d’abord le public, puis Alexandre Blokh, président du PEN français, et Sylvestre Clancier, secrétaire général.
Depuis le 1er septembre 2001, le club d’artistes Fészek accueille le PEN hongrois, contraint de quitter le palais Károlyi. À cette occasion, l’association tiendra une assemblée générale pour discuter de l’avenir de l’association, ainsi que du changement de siège.
Une lecture bilingue du poète autrichien PETER PAUL WIPLINGER.
Une performance et une lecture de la poétesse noire américaine HERMINE PINSON.
Présentation du travail du traducteur littéraire russe SZERGEJ VOLSZKIJ, traducteur du hongrois, et don de soutien à son travail.
PEN International 67. à Londres. À cette occasion, le président nouvellement élu, Gábor Görgey, et le secrétaire général, János Benyhe, effectueront une visite de familiarisation dans la capitale anglaise. Après la crise organisationnelle du PEN Club hongrois, qui est désormais visible au niveau international, il est particulièrement important d’être représenté lors de l’événement le plus important, de prendre la parole lors des travaux du comité (traduction, droit linguistique) et d’assister aux réceptions. L’Assemblée confirme la nomination de Terry Carlboom au poste de Secrétaire général international.
Le prix annuel KomlósAladár est décerné par le secrétaire général du PEN Club hongrois à László Lator, poète lauréat du prix Kossuth.
2002
László Kúnos représente notre organisation lors des célébrations du premier anniversaire de la Bibliothèque mondiale à Bratislava. Bien entendu, le PEN Club hongrois contribue également à la bibliothèque en faisant don d’ouvrages importants de la littérature hongroise. Gustav Murin, président de PEN Slovaquie, accueille le délégué de PEN à Bratislava.
Pour la 35e édition de la conférence à Bled (Slovénie), János Benyhe se rendra sur place et participera aux sessions.
Le PEN Club hongrois organise une conférence internationale pour commémorer le 100e anniversaire de la naissance de Gyula Illyés. au Fészek Art Club. L’orateur français Alexandre Blokh. fr. Le président du PEN, Sylvestre Clancier, fr. Secrétaire général du PEN. Georges-Emmanuel Clancier Jean-Luc Moreau, professeur, traducteur littéraire. L’événement présentera une perspective française sur Gyula Illyés. Le conférencier hongrois est Zoltán Sumonyi Papp, écrivain, qui parlera de la vision de la France de Gyula Illyés. Après les présentations, László Lator, poète lauréat du prix Kossuth, rendra hommage à György Timár, poète-traducteur et lauréat du prix Gyula Illyés 2002 pour son travail de traducteur littéraire dans le domaine des relations hongro-françaises, qui ne pourra pas assister à la cérémonie pour cause de maladie.
Le PEN Club hongrois organise une soirée d’auteurs pour le poète JOHN RIDLAND (Santa Barbara, USA) au Fészek Klub Café. La soirée sera introduite par Gyula Kodolányi. Le poète lit des extraits de sa traduction de Jean le Vaillant et de ses propres poèmes.
Le PEN International 68. à Ohrid, en Macédoine. Le thème de l’assemblée : la liberté des frontières et les limites de la liberté L’avenir de la langue, la langue de l’avenir. Du côté hongrois, János Benyhe et István Csicsery-Rónay sont en déplacement. János Benyhe sera interviewé par Radio Italia-Ovizia et István Csicsery-Rónay présentera une proposition culturelle et juridique avec une dimension parlementaire européenne. Un renouvellement partiel est également à l’ordre du jour.
Événement conjoint du PEN Club hongrois et du British Council dans la salle Gobelin du Fészek Art Club. Lancement du recueil de poèmes en hongrois du poète anglais CLIVE WILMER intitulé Endless Variations. Le poète lui-même et les traducteurs, György Gömöri et Anna T. Szabó, liront des poèmes du recueil et discuteront avec l’auteur de son travail et de la traduction de ses œuvres.
L’événement du PEN slovaque à Bratislava, dont l’actualité est l’adhésion à l’Union. Forum littéraire de Visegrad. Zoltán Sumonyi Papp, István Kristó Nagy, Zsófia Dobozy. Après les dons de livres à la bibliothèque de Global PEN, une soirée de lecture est organisée à l’Institut hongrois. Un mémorandum est signé par les quatre pays de Visegrad et l’Autriche au château de Budmerice et envoyé à l’Union européenne à Bruxelles, notamment à Romano Prodi.
Mátyás Domokos, écrivain, éditeur et historien de la littérature, reçoit le prix Aladár Komlós de cette année.
ÉVÉNEMENT PULA PEN – Le PEN croate organise une lecture de poèmes par Éva Tóth, ainsi que par des auteurs américains, canadiens, belges, français, allemands, italiens, serbes, slovènes, catalans et autres.
2003
Réunion du conseil consolidé et du conseil d’administration du PEN Club hongrois au Fészek Art Club. La réunion a porté sur le fonctionnement de l’organisation, les informations sur les appels d’offres en cours, la question du rajeunissement nécessaire du PEN hongrois, l’hébergement de l’organisation en tant que situation temporaire.
Un hommage à Miklós Hubay, 85 ans, au Studio Theatre du Théâtre National. László Upor, dramaturge, Zoltán Sumonyi Papp Hungarian PEN Club et Márton Kalász, président de l’Association des écrivains, s’adresseront au public. Première lecture de la dernière pièce de Miklós Hubay, The Mute.
Conférence internationale à Bled. Le PEN Club hongrois est représenté par Miklós Hubay et István Csicsery-Rónay. Deux thèmes importants de la conférence : Oh, le meilleur des mondes et Œil pour œil et le monde sera aveugle. Les deux délégués prendront la parole lors de la réunion.
Compiano (Parme) accueille la conférence du PEN italien, qui célébrera également la publication d’une nouvelle anthologie. Du côté hongrois, Miklós Hubay est en déplacement. Vingt-cinq pays, vingt-cinq écrivains en un seul volume. György Szakmány : Daddy is not going anywhere est inclus dans l’anthologie bilingue.
Le centre PEN slovaque organise une conférence intitulée « Jeunes écrivains PEN » au château de Budmerice. Anna T. Szabó et György Dragomán Szabó, jeune écrivain et poète, se rendront à l’événement. En plus des lectures en anglais, la situation actuelle des organisations PEN et le rôle des jeunes dans les nouvelles opportunités et les traditions continues de l’organisation seront discutés.
Conférence internationale sur les jeunes écrivains pour l’Europe. Un événement conjoint avec l’Institut culturel italien, l’ambassade d’Italie, l’Association des jeunes écrivains, l’Union des écrivains hongrois et la Bibliothèque nationale Széchenyi. Lucio Lami, président de PEN Italie, l’éditeur de l’anthologie des histoires sans droits de douane, le directeur de la maison d’édition Gremese à Rome, János Benyhe, Miklós Hubay, Imre Barna, Irén Kiss, Tamás Prágai, et de nombreux écrivains inclus dans l’anthologie, y compris l’écrivain hongrois, seront présents.
CONFÉRENCE IRODALAIRE DE SÁNDOR MÁRAI à Kassa, sur le thème : « Márai, le citoyen européen, un ennemi résolu des dictatures ». Les membres de la délégation sont : l’écrivain Zoltán Papp Sumonyi et l’historien de la littérature Mihály Maszák Szegedi. Après une cérémonie de dépôt de gerbes à la maison natale de Sándor Márai et une visite de la salle commémorative, Mihály Szegedi Maszák Szegedi donnera une conférence bilingue (anglais, hongrois) sur le thème susmentionné. La conférence sera suivie d’une discussion, de commentaires et de souvenirs. Les représentants des PEN hongrois et slovaques déjeunent ensemble pour discuter des thèses de la prochaine convention des PEN à Mexico.
Événement organisé par l’Institut slovaque et le PEN hongrois à l’Institut slovaque. Gustav Murin, président du PEN slovaque, lira des extraits de ses œuvres, qui seront également traduites en hongrois. Parmi les invités figurent Jiry Grusa, Ryszard Kapuscinszky, Imre Kertész.
69e Congrès mondial de PEN International au Mexique. Délégués : János Benyhe, secrétaire général de PEN et Zoltán Sumonyi Papp, directeur exécutif du MIT. Cette fois, un nouveau président international est élu alors que le mandat du poète mexicain Homero Aridjis arrive à son terme. Le nouveau président sera le Tchèque Jiry Grusa jusqu’en 2006. L’élection du président tchèque peut être considérée comme un succès pour l’Europe centrale. En outre, les mandats de certains membres de l’organe de direction et du comité exécutif sont arrivés à échéance, de sorte que de nouveaux membres devront être élus.
Le lauréat du prix Aladár Komlós de cette année est Iván Sándor, écrivain-essayiste.
2004
István Vörös, délégué hongrois à la conférence de Prague sur le sort des littératures dans une Europe en voie d’unification. Jiri Grusa, président de PEN, Ivan Klima, Peter Zajak et Andrej Jagodzinski, ainsi qu’István Vörös feront également des présentations lors de la conférence.
L’Europe entre dans l’histoire. PEN Chypre organise une conférence de deux jours pour marquer l’adhésion de Chypre à l’UE. Pendant cette courte période, la conférence proposera 25 présentations en cinq sessions sur les thèmes indiqués dans le titre. De nombreux pays européens sont représentés. Győző Ferencz, de Hongrie, se rendra à Chypre pour parler de la traduisibilité et de l’isolement linguistique dans le contexte de l’intégration européenne.
Le PEN slovaque célèbre son 15e anniversaire par une conférence de deux jours et le troisième anniversaire de l’ouverture de la bibliothèque Global PEN à Bratislava. anniversaire. János Benyhe et János Oláh se déplacent en voiture et transportent la collection du PEN hongrois d’environ 30 volumes, tandis que János Oláh et László Kúnos ont rassemblé 180 volumes de plus de 200 livres hongrois. La conférence se concentrera sur l’état actuel de la littérature, en particulier de l’édition, et de la littérature régionale.
Conférence internationale du PEN Club hongrois à Tállya, Tokaj, pour les organisations PEN des 10 nouveaux Etats membres de l’UE. Le sujet de la discussion en anglais : Cultures et littératures nationales dans l’UE élargie 24 délégués ont participé à la conférence. Deux matinées de tables rondes animées sur notre thème au château Maillot à Tállya. La région viticole historique sera présentée, et le Gryllus Duo proposera une soirée littéraire musicale. Bien entendu, nous organiserons également des dégustations de vins dans différentes caves de la région, pour la plus grande satisfaction de nos hôtes. Les réactions de l’étranger et l’écho de la presse à la télévision témoignent également du succès de la conférence.
Les deux délégués à la 37e rencontre des écrivains de Bled sont Miklós Hubay et István Csicsery-Rónay. Les deux thèmes abordés sont les suivants : culture européenne ou cultures européennes ? La paix : un compromis heureux ou malheureux ? István Csicsery-Rónay compare l’Union européenne à une table à trois pieds à laquelle il manquerait un pied. La politique et l’économie sont organisées, seul le forum des personnes, des peuples et de la culture est laissé de côté.
Réunion du comité de traduction et des droits linguistiques de PEN International à Ohrid. Éva Tóth, représentant le PEN Club hongrois, lira un poème qu’elle a écrit à Ohrid et parlera du droit aux institutions de la culture de la langue maternelle. La diversité culturelle et le rôle de la traduction sont le thème de la réunion.
Le PEN italien XIV. prix littéraire à Compiano. Miklós Hubay est accompagné lors de la cérémonie par Imre Barna, qui interviendra également lors de la conférence sur les écrivains (européens) de l’Est dans la nouvelle Europe, après Miklós Hubay. Dans sa conférence, il abordera la relation entre le rôle de l’écrivain et la littérature mondiale.
Le PEN International 70. Congrès mondial à Tromsø. Zoltán. Outre quelques amendements aux statuts et des propositions de résolutions sur les droits culturels, artistiques, minoritaires et linguistiques mondiaux, un renouvellement partiel est également à l’ordre du jour. La traduction multilingue de la littérature dans des langues moins répandues sera également le sujet de la conférence.
Cérémonie de remise des prix du Conseil d’administration de la Fondation Kosztolányi du PEN Club hongrois aux traducteurs littéraires lauréats du concours. Le conseil d’administration sélectionnera les deux meilleurs essais parmi les vingt proposés, qui recevront également des récompenses financières. L’école à la frontière de Mária Alföldy et Géza Ottlik sera traduit en néerlandais et le roman Abigél d’Annamária Pop et Magda Szabó sera publié en roumain.
Éva Petrőczi fera une lecture en anglais et en allemand au Writers’ Café de Turku, suivie d’une série de conférences de 2 à 2 heures sur l’œuvre d’Emily Dickinson, Anne Bradstreet, Sylvia Plath, Sharon Olds et Carolyn Forche.
La conférence du PEN français à Paris. Miklós Hubay représente notre organisation.
Conférence littéraire hongro-croate à Zala. Le président honoraire du PEN hongrois Miklós Hubay présidera les conférences, ainsi que la présidente du PEN croate Sibila Petlevski. Baiser mémorable Gy. Csaba et Nedjeljko Fabrio, lauréat du prix Herder, qui a également reçu le prix de la Fondation Bethlen Gábor. Les hôtes peuvent également visiter la riche collection du musée commémoratif Mihály Zichy.
Le PEN Club hongrois accueille son président, Gábor Görgey Gábor, 75 ans, au restaurant Károlyi. Outre ses contemporains, Miklós Hubay, Balázs Lengyel, István Kristó Nagy et Magnet Gergely évoquent des souvenirs communs de la vie littéraire. Pour surprendre les invités à la fin de la cérémonie, l’ensemble Kaláka donnera un concert en direct de poèmes mis en musique par des poètes célèbres.
L’essayiste et historien de la littérature György Poszler reçoit le prix Aladár Komlós de cette année.
Le prix Illyés-Gyula, décerné chaque année paire par le PEN Club hongrois, est attribué cette année à Árpád Vígh, enseignant-écrivain-traducteur-éditeur en chef, qui a accompli de grandes réalisations dans la diffusion de l’enseignement du français en Hongrie et de l’enseignement du hongrois en France. Nos journées de club mensuelles sont une partie très importante de notre vie organisationnelle. A l’exception des mois d’été (juillet, août, septembre), nous avons la parole le premier jeudi de chaque mois. Ces occasions nous permettent d’entendre nos nouveaux membres. Les réunions sont organisées comme une forme de discussion organisationnelle et professionnelle, à la demande d’une grande partie des membres. Outre les nouveaux venus, nos collègues écrivains plus âgés ont parfois l’occasion de lancer leurs nouveaux livres, et les éditeurs sont toujours présents.
2005
Célébration des 80 ans du centre PEN tchèque. Nos délégués sont Zoltán Papp Sumonyi et Zsófia Dobozy. Accueil presse le matin dans le salon Louvre-Café. Invités d’honneur : Václav Havel, Jiri Grusa, Après un discours de bienvenue de Jiri Stransky, président du centre PEN tchèque, les délégués prendront la parole. Dans l’après-midi, le maire de Prague organisera une réception au champagne à l’hôtel de ville, suivie d’une visite de l’exposition sur l’histoire du PEN tchèque, qui existe depuis 80 ans. Ici, la couleur de Prague est présente.
Cette année, la conférence du PEN italien se tient à Venise, en Italie, sur le thème du Forum des écrivains sur les droits de l’homme et la liberté d’expression et sur les droits de l’homme des écrivains dans le monde. Des délégués de 15 pays participeront à la réunion. Notre pays est représenté par Imre Barna. Le titre de sa conférence est : Après les doux bienfaits du malheur. Littérature et liberté en Hongrie hier et demain.
Le PEN International 71. à Bled. L’Américaine Joanne Leedom-Ackerman, élue à Tromsø l’année dernière, sera intronisée secrétaire générale. Le comité directeur international élira quatre nouveaux membres et quatre seront réélus. Quatre nouvelles organisations membres seront également admises au sein de PEN International. L’admission de certaines sections est reportée en raison de divers problèmes juridiques. La délégation hongroise, composée de deux membres, János Benyhe et Zoltán Sumonyi Papp, participera aux travaux des comités professionnels.
Les Journées européennes de la FDA (Freier Deutscher Autorenverband). Événement conjoint avec le PEN Club hongrois au Palais Károlyi. Objet : Europe et liberté d’expression dans le contexte de la transformation des sociétés.
Attribution du prix Aladár Komlós. Cette année, le prestigieux prix est décerné à Ervin Gyertyán, écrivain et critique d’essais. Le Bulletin du PEN Hongrois est une publication du PEN Hongrois, qui vise à traduire les œuvres des principaux écrivains hongrois dans des langues étrangères, à trouver des éditeurs étrangers et, par leur intermédiaire, à promouvoir la littérature hongroise contemporaine au-delà de nos frontières. Un volume du jubilé est en cours de préparation, qui présentera l’histoire du PEN hongrois, qui a fêté ses 80 ans en 2006, illustrée par des photos. Outre la sortie de l’album, une exposition célèbre la longue histoire de notre organisation. À cette occasion, des représentants d’organisations PEN étrangères seront invités, comme l’a fait le centre tchèque cette année.
2006
Le centre PEN slovaque célèbre le cinquième anniversaire de sa « bibliothèque mondiale P.E.N. ». anniversaire. Outre notre pays, plusieurs organisations étrangères de PEN
ont contribué à la collection. Notre organisation sera représentée par Zoltán Sumonyi et Zsófia Dobozy lors des célébrations de l’anniversaire, auxquelles participeront des délégués d’autres centres et le président de PEN International, Jiri Grusa.
38e conférence internationale à Bled. La réunion se distinguera des années précédentes par le fait que les délégués du PEN invités profiteront de l’occasion pour saluer le 80e anniversaire du PEN. Le PEN slovène fête son anniversaire. Le président de la République de Slovénie, Janez Drnovsek, organisera une réception au château de Brdo, où un bus spécial conduira les invités. Les thèmes des tables rondes de la conférence sont les suivants :
Mondialisation du monde – marginalisation de la littérature et rôle de PEN dans le monde contemporain. Envoyé par Zsófia Dobozy.
Le PEN International 72. Congrès mondial. Outre les rapports annuels des commissions et autres, Jiri Grusa est élu président international pour un nouveau mandat de trois ans. Une décision sera également prise sur l’admission de nouvelles organisations membres. (Jamaïcain, Uruguayen, Sud-Africain) Un débat houleux s’engage sur la modification des statuts de l’International PEN, en difficulté financière, qui est en train d’être restructuré selon le droit britannique. La délégation hongroise participera à tous les ateliers, avec János Benyhe en tant que secrétaire général et Zoltán Sumonyi en tant que vice-président exécutif. Cette année, l’Allemagne et Berlin accueilleront le congrès mondial.
Le PEN italien 2. conférence internationale à Milan. Titre de la « Chaire des droits de l’homme des écrivains ». Le thème de la table ronde est « Liberté d’expression, pouvoir politique et terrorisme ». Des témoignages d’écrivains persécutés seront présentés. Ils viennent de Chine, de Turquie, de Tchétchénie, d’Afrique. Son article sur le sujet sera lu par la déléguée hongroise Zsófia Dobozy à Milan.
Célébration du 80e anniversaire du PEN Club hongrois au Károlyipalota, dans le cadre d’une conférence internationale. À cette occasion, des centres PEN des pays voisins, dont des délégués tchèques, polonais, allemands, autrichiens, serbes, slovaques, slovènes et roumains, se rendront à Budapest. La cérémonie débutera par un discours de bienvenue de Gábor Görgey, président du PEN hongrois. Dans son discours, il fait l’éloge de notre organisation qui « a acquis une reconnaissance internationale en des temps difficiles, au service d’une bonne cause ». Le président honoraire Árpád Göncz prononcera ensuite un discours de bienvenue et l’ancien président de PEN International, György Konrád, écrira une lettre. L’après-midi se poursuivra par une table ronde, présidée par le secrétaire général János Benyhe, au cours de laquelle tous les participants auront l’occasion de s’exprimer. Le dernier événement de la journée, un récital de la chanteuse d’opéra Ildikó Iván, interprétant des chansons d’Ady de Béla Bartók. Ensuite, une réception est organisée et la journée suivante est consacrée à la visite de la ville. Pour marquer l’occasion, le PEN Club hongrois est fier de présenter une publication commémorative éditée par János Benyhe et Zoltán Sumonyi.
La deuxième partie de la conférence se terminera par la remise de deux prix. Miklós Hubay sera la première personne à recevoir le prix Gyula Illyés, qui sera décerné en Hongrie cette année. Elle sera suivie de notre table ronde nationale, qui portera non seulement sur les événements de notre vie littéraire, mais aussi sur notre fonctionnement organisationnel. Dans la soirée, le prix Aladár Komlós sera remis à Gergely Angyalosi, essayiste et historien de la littérature, accompagné d’un discours de Béla Pomogáts. Nos journées des clubs continueront à avoir lieu tous les mois. Il s’agit d’une activité clé pour notre organisation, parallèlement à nos contacts à l’étranger.
2007
Visite de Gábor Görgey, président du PEN hongrois, à Prague. Le but de son voyage est de rencontrer l’ancien président Vaclav Havel. D’une part, il a prononcé un discours élogieux à l’occasion de la remise de la médaille d’or Széchenyi par la société scientifique Széchenyi. Il a rencontré le directeur de l’Institut hongrois de Prague, qui l’a informé du travail de l’Institut.
Franz Westner (FDA), représentant de l’Association allemande des écrivains libres en Bavière, visite Budapest. L’objectif de cette rencontre est de promouvoir les œuvres des écrivains hongrois en langue allemande.
László Lator, âgé de 80 ans, est accueilli au palais Károlyi. D’anciens collègues d’Europa félicitent également l’auteur. Tamás Katona, János Benyhe, le nouveau directeur Imre Barna, László Kúnos, Szabolcs Várady et d’autres.
L’historien de la littérature Béla Pomogáts a reçu cette année le prix Aladár Komlós.
Gábor Görgey se rend à Berlin pour visiter le Collegium Hungaricum, achevé à l’automne et inauguré fin novembre. La nouvelle citadelle de la culture hongroise à l’étranger a été initiée et décidée par lui en tant que ministre de la culture en 2002. Il a rencontré le prix Nobel Imre Kertész et a discuté des aspects hongrois de la Foire du livre de Leipzig 2008 avec le professeur Manfred Eichel, figure importante de la littérature et des médias allemands. C’est la deuxième plus importante après la foire du livre de Francfort.
Nous accueillons István Csicsery-Rónay à l’occasion de son 90e anniversaire, qui fête également cette année ses 50 ans d’adhésion à l’association PEN. L’événement aura lieu au restaurant du Palais Károlyi.
2008
Marton Kati : Neuf Hongrois qui se sont mondialisés et ont changé le monde c. le lancement de son livre. László Kúnos, László Rajk, István Avar figurent parmi les orateurs de cet événement organisé en collaboration avec la maison d’édition Corvina.
Une autre soirée commune avec les éditions Corvina. Cette fois-ci, György Lengyel : Theatre People. est présenté. Parlant de l’œuvre : Géza Fodor, Tamás Gajdó, Gábor Zsámbéki.
Gábor Görgey sera l’invité de la Foire du livre de Leipzig et recevra le Literaturpreis 2008, le deuxième prix annuel du FDA, lors de cet important événement professionnel pour son travail de promotion de la culture germano-hongroise et internationale, en particulier de la littérature.
Miklós Hubay est âgé de 90 ans. Plusieurs organisations rendront hommage au célèbre dramaturge lors de cet événement majeur. Le musée littéraire Petőfi, l’Institut culturel italien, l’Association des écrivains hongrois, l’Académie Széchenyi de littérature et d’art, l’Institut des arts du théâtre, l’Université hongroise des arts du théâtre, la Société d’histoire littéraire ELTE et quelques autres organisations. Après les conférences, une réception sera organisée dans la salle de banquet du Palais Károlyi.
Une soirée d’auteur avec des conférences de György Konrád. Gábor Görgey s’entretient avec l’ancien président de PEN International, âgé de 75 ans, sur les moments les plus importants de sa vie et de son travail.
János Sediánszky reçoit le prix Gyula Illyés. Ce prix est décerné tous les deux ans pour des travaux dans le domaine de la littérature française en hongrois et de l’interprétation française de la littérature hongroise.
Cette année, le prix Aladár Komlós sera décerné à István Margocsy, essayiste et professeur d’université critique. À la mémoire de Ferenc Fejtő. Le PEN Club hongrois est un événement organisé conjointement par la société publique Bibó István et le magazine Equalizer. Discours de bienvenue de Gábor Görgey, président de PEN. Présentations par Gábor Agárdi, Viktor Karády, György Tverdota, László Márton.
2009
La première journée de club de l’année commence par le lancement d’un livre. Cette fois-ci, nous présentons le livre de Zoltán Sumonyi Papp : Freemasons and Rotaryans. János Benyhe, secrétaire général du PEN hongrois, en conversation avec l’auteur.
Au nom du PEN Club hongrois, du Comité Fulbright hongrois et de l’ambassade d’Irlande à Budapest, Enikő Bollobás, historien de la littérature, présentera le livre en anglais Transylvanian Hungarian drama book.
Une soirée de poésie, de prose et de musique organisée conjointement par le PEN Club hongrois et le magazine Partium.
La 42e édition du PEN International. conférence régionale à Bled.
Lancement du livre de Kati Marton.
Le PEN hongrois II. Conférence régionale internationale à Tállya.
Célébration du 80e anniversaire de Sándor Kányádi.
Conférence régionale de PEN International à Ohrid.
Célébration du 80e anniversaire de Gábor Görgey.
2010
Le premier événement de la nouvelle année a été le lancement de notre nouveau bulletin. Les auteurs de notre publication trilingue, Krisztina Tóth, János Hay, Zoltán Czigány et Gergely Péterffy, liront des extraits de leurs nouvelles publiées dans le volume.
lancement du livre HUNGARIAN ART. Evénement conjoint avec les éditions Corvina. András Rényi, directeur du département d’histoire de l’art à ELTE, parle du livre et des questions d’histoire de l’art qui y sont liées avec les auteurs Gábor Bellák, János Jernyei Kiss, Katalin Keserű, Árpád Mikó, Zsolt Béla Szakács.
Le musée littéraire Petőfi et le PEN Club hongrois accueillent le poète Sándor Csoóri à l’occasion de son 80e anniversaire. le jour de son anniversaire dans la salle de cérémonie. Géza Vasy, historien de la littérature, présente le volume de célébration de la maison d’édition Nap. Judit Havas lira des extraits du livre de poèmes et Irén Lovász chantera.
Lancement du livre KATI MARTON : THE LIVES OF A WOMAN – My Family’s Novel (La vie d’une femme – le roman de ma famille). Sándor Friderikusz s’entretient avec l’auteur au sujet de la biographie récemment publiée. Ce lancement de livre est également l’un des événements de notre série d’événements conjoints avec Corvina.
PEN slovène 42. à Bled. Notre organisation est représentée à la réunion par János Benyhe, secrétaire général, et Zoltán Papp Sumonyi, président exécutif. János Benyhe fera une présentation en anglais sur le paradoxe de la mondialisation. Le secrétaire général, Edvard Kovac, a reçu une invitation spéciale du président slovène, bien que nous ne soyons pas membres du comité de paix, à une réunion privée du comité, qui portera sur le conflit israélo-palestinien. Il a également été question de la coopération entre le Comité des écrivains pour la paix et le Comité de la traduction et des droits linguistiques, de l’organisation PEN Uyghur, du PEN russe, des contacts du PEN avec l’Amérique latine et d’autres questions telles que la loi sur la langue de l’État slovaque, laissée en suspens lors du congrès mondial de Linz. Cette réunion a été l’un des événements les plus réussis du PEN hongrois.
Discours inaugural du poète Géza Szőcs. János Benyhe, secrétaire général de l’auteur, évoquera ses activités littéraires, nationales et internationales.
Le PEN Club hongrois, le musée littéraire Petőfi et la maison d’édition Ex-Libris accueillent László Nemes, qui a 90 ans. En même temps, nous présenterons son nouveau roman, Airless Space, introduit par Tamás Tarján, historien de la littérature. Cette présentation sera suivie de la remise du prix Klára Fehér 2010.
Conférence du réseau PEN Club hongrois Ural-Altaj à Tállya. Les représentants de PEN International, le secrétaire général Eugene Schoulgin, le directeur du réseau régional Frank Geary et le PEN Uyghur en exil Kaiser A. Özhun ont proposé d’organiser une conférence sur la linguistique et l’histoire culturelle, à la suite d’une conférence similaire organisée l’année dernière. Les invités venaient de différents pays d’Asie centrale, de Russie, de Turquie et des États baltes, dont une trentaine de locuteurs hongrois. L’après-midi, la série de spectacles s’est poursuivie avec de la poésie, de la littérature et de la musique (Dániel Gryllus), suivie d’une visite de cave et d’une dégustation de vin.
Assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois dans la salle rouge du Palais Károlyi, à 15h00. Zoltán Sumonyi, président exécutif, présentera les raisons de la convocation de l’assemblée générale. Le président actuel, Gábor Görgey, n’est pas en mesure d’assister à l’événement pour cause de maladie et n’est donc pas en mesure d’exercer ses fonctions, et il a annoncé sa démission en tant que président. En raison du décès soudain de János Benyhe, le poste de secrétaire général est devenu vacant et son successeur devra être désigné par les membres. Après une présentation de la situation du PEN Club, les élections auront lieu, suivies d’un vote pour pourvoir les deux postes. László Nemes, président du PEN Club hongrois, propose l’élection du nouveau président du PEN Club hongrois, Zoltán Sumonyi Papp, et Zsuzsa Rácz est élue secrétaire générale. Le nouveau président les remercie de leur confiance et une minute de silence est observée à la mémoire de feu le secrétaire général János Benyhe. L’Assemblée générale décerne le titre de Président d’honneur au Président sortant Gábor Görgey. Il est également décidé d’organiser une réunion trimestrielle de la présidence, à laquelle participeront les vice-présidents et les membres du comité interne.
2011
Le nouveau Bureau, élu en 2010, se réunit pour discuter du projet de programme pour la nouvelle année. Un élément important est l’admission de jeunes écrivains au sein du PEN hongrois et la mise en place du fonctionnement continu de l’organisation, ainsi que la garantie d’une présence internationale lors des conférences organisées à l’étranger.
SUR LES TRACES DE NOS FRÈRES ET SŒURS DISPARUS. Préparatifs de la deuxième conférence du PEN Uyghur à Budapest. Nous organisons la rencontre avec le président Ujgur Pen, le duc de Kaiser, qui vit en exil en Suède, du 20 au 24 février.
Conférence du PEN Uyghur à Budapest. Outre les écrivains, la réunion rassemblera également des hommes d’affaires impliqués dans le mouvement de libération des écrivains emprisonnés, lancé en 2010. Après les sessions ouvertes du premier jour, nous avons eu droit à un aperçu de la littérature ouïghoure contemporaine. László Szörényi, directeur de l’Institut d’études littéraires de l’Académie hongroise des sciences, a tenté de reconstituer le passé commun en présentant la tradition du ze nei et de la langue. Dans ce contexte, il a parlé des efforts de Bartók pour étendre ses recherches en Turquie sur la parenté ancienne de la musique hongroise. L’accompagnement musical a été rehaussé par l’agréable prestation de Tamás Kobzos Kiss. Les représentations du lendemain ont été suivies d’un concert du London Uyghur Ensemble, dont la chanteuse a ébloui le public par la beauté de sa voix. L’avant-dernier jour, après la cérémonie de remise des prix et la réception, nous avons emmené les invités étrangers au Fonó dans la soirée pour assister à un spectacle de danse et de musique folkloriques hongroises. Lors de la soirée d’adieu, nous leur avons offert un repas hongrois, que nous avons organisé chez l’un de nos membres. Nous avons clôturé la réunion par une session musicale commune.
Présentation interactive du lecteur de livres électroniques. Le lecteur de livres électroniques sera présenté par ákos Starcz, directeur général de Bookline. S’agit-il simplement d’une merveilleuse invention qui révolutionne l’accès à la littérature et à la connaissance mondiales ? Il présentera un exposé sur l’impact qu’aura la croissance des lecteurs de livres électroniques sur la culture de l’imprimé. La galaxie Gutenberg peut-elle renaître dans le cyberespace, ou les livres disparaîtront-ils avec la culture traditionnelle de l’imprimé ?
CAMUS, l’homme rebelle est notre prochain événement avec l’Institut français. Hanna Kende est la première à parler de l’enfance de Camus. Ensuite, Balázs Dolmány, historien de la littérature, donnera une conférence sur l’existentialisme de Camus et de Sartre. Hegedűs D. Géza-Dömötör András : La version scénique de Pestis – lecture de l’œuvre. En conclusion, László Márton, écrivain, présentera son étude Camus et le 1956 hongrois. Sándor Halmosi, Balázs Kántás, Attila Hegyi Botos, Zoltán B. Rónay, Zoltán Bene présenteront leurs travaux.
András Sándor Kocsis, directeur de la maison d’édition Kossuth, a également inauguré le premier centre culturel hongrois de téléchargement, qui accueillera des livres électroniques à partir du 1er juin. La présentation sera suivie de l’inauguration de trois nouveaux membres, Roland Acsai, Dániel Gryllus et István Hegedűs.
Un événement conjoint du PEN Club hongrois et de la maison d’édition Corvina. András Lukácsy:Lex Gerenday 150 ans d’une famille bourgeoise. Lancement du livre. László F. Földényi László Földényi discute de son travail avec l’auteur. Ensuite, les nouveaux membres reprendront leur place. Cette fois-ci, il s’agit de Luca Bercsényi, Magnet Mészöly et Szabolcs Benedek.
Le <a href= »https://pim.hu/ » target= »_blank » title= »Musée littéraire Petőfi »>Musée littéraire Petőfi</a>, l’Académie de littérature numérique commémore Miklós Hubay, l’ancien président du PEN hongrois récemment décédé. Lectures Théâtre Miklós Hubay. Interprété par Anna Ráckevei et Sándor Tóth. Suivi d’une table ronde avec György Lengyel, écrivain, Zoltán Sumonyi Papp, écrivain, actuel président du PEN hongrois, Menyhért Tamás, poète, Sándor Tóth, acteur. Modérateur : István Antall.
Le PEN Club hongrois et la Société publique István Bibó organisent une conférence sur le centenaire de la naissance d’István Bibó dans la Salle rouge du Palais Károlyi. Après le discours de bienvenue du Président Zoltán Sumonyi Papp, Gábor Görgey – Bibó, le ministre solitaire, József Debreczeni – L’esprit de Bibó, Iván Sándor – Les nouvelles questions de l’ère post-Bibó et enfin József Ifj. István Bibó Les avertissements de Bibó.
Remise du Prix Rotary de littérature 2011 dans la salle de cérémonie du Palais Károlyi.
Assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois dans la Salle Rouge du Palais Károlyi. Zoltán Papp Sumonyi, président sortant, a rendu compte des événements de l’année écoulée, notamment de la participation aux conférences internationales, où PEN était représenté par Erzsébet Csicsery-Rónay à ses propres frais à chaque fois. Nous avons recruté 12 nouveaux jeunes membres talentueux en 2011. Nous avons organisé nos journées mensuelles habituelles, ainsi qu’un événement conjoint avec l’éditeur Corvina. Le conseil d’administration s’est réuni il y a deux mois et a décidé d’approcher les responsables culturels, qui ont promis de soutenir financièrement l’organisation. L’Assemblée générale a élu Géza Szőcs président, Ferenc Tolvaly secrétaire général et Ferenc Tolvaly vice-président. Erzsébet Csicsery-Rónaya été nommée à l’unanimité pour la vice-présidence vacante. Les autres vice-présidents sont Éva Tóth, Ferenc Temesi, András Petőcz et István Turczi, qui ont déjà occupé ce poste auparavant. Dans son bref discours, le nouveau président a souligné l’importance du PEN dans la diplomatie culturelle et son intention de promouvoir ce rôle, mais pas dans un sens politique.
2012
Une soirée de musique et de littérature présentant la nouvelle direction du PEN Club hongrois, intitulée MI EGY MáS. Lectures. Avec Kornél Fekete Kovács à la trompette. L’hôte de la soirée est István Turczi.
Soirée de la Revue hongroise au PEN Club. Intervenants : György Granasztói (éditeur), Gyula Kodolányi (rédacteur en chef, membre de la plume), Nick Thorpe (éditeur). Le magazine a été créé en 2010 par l’éditeur du Magyar Szemle, publié depuis 20 ans. Publié tous les deux mois, il donne une image crédible de la situation politique, économique et culturelle de la région. Des faiseurs d’opinion, des hommes politiques de premier plan et des experts partagent leurs points de vue avec les lecteurs. La section culturelle comprend des essais, des œuvres littéraires et des études sur l’histoire de l’art.
Zoltán Attila Szabó, rédacteur en chef, présente la revue NYUGAT NOW. Péter Molnár Kálloy et János Papp liront des extraits du magazine. Invité d’honneur : Károly Hetényi, ancien majordome du New York Café, témoin clé de l’Occident. Animateur : András Petőcz.
Soirée littéraire de Csángó avec la participation de Laura Iancu, poète et Mária Petrás, artiste vocale. Auparavant, les nouveaux membres sont admis au Pen Club hongrois. Márton Karinthy, György Miklós Száraz, Péter Turcsány, Zoltán Böszörményi, Tibor Sennyei Weiner liront des extraits de leurs œuvres.
44ème conférence du PEN slovène à Bled. Erzsébet Csicsery-Rónay et András Petőcz, vice-présidents, représenteront notre organisation à la réunion. La réunion comportait trois tables rondes, au cours desquelles les délégués hongrois ont également pris la parole. Le rôle du comité de paix de PEN en Slovénie est important, son président Edvard Kovac ayant fait une présentation intitulée « Road to Peace » (Le chemin de la paix). Soirée de poésie avec des lectures d’écrivains et de poètes de la région frontalière hongroise. Plusieurs ambassadeurs des deux pays, des hommes politiques slovènes et le maire de la ville ont participé à cette réunion représentative. La Hongrie a suscité un grand intérêt.
Conférence du PEN catalan à Barcelone. Lors de la réunion, le Manifeste de Gérone, l’une des plus importantes résolutions du PEN de ces dernières années, a été adopté. L’idée est que chaque personne a le droit à une langue et le droit de cultiver sa langue maternelle. La protection de la langue est un trésor culturel, le patrimoine commun de toutes les langues du monde, l’un des fondements de la culture humaine. Dans son discours, John Ralston Saul, président de PEN International, a déclaré que lorsque nous discutons de la Déclaration des droits linguistiques, nous abordons l’une des tâches les plus importantes de PEN. Le PEN hongrois était représenté à la réunion par les vice-présidents Erzsébet Csicsery-Rónay et András Petőcz.
Le pouvoir de la poésie. Une lecture commune de poètes contemporains au musée littéraire Petőfi, intitulée Ici et ailleurs. Cette soirée est un avant-goût de la conférence PEN qui se tiendra à l’automne. Des lectures seront faites par Roland Acsai, Zoltán Böszörményi, Zoltán Danyi, Balázs Zoltán Rónai, Sándor Halmosi, János Hegedűs, Attila Hegyi Botos, Imola Szabó, Anna Terék. La soirée sera dirigée par Tibor Weiner Sennyei.
Pour la première fois, le PEN Club hongrois a organisé un camp international d’écrivains dans le quartier culturel de Zsolnay à Pécs pendant les trois premières semaines du mois. Des écrivains de 13 pays sont venus créer dans un cadre pittoresque, mémoriser les œuvres des uns et des autres et les traduire dans leur langue maternelle. Ils ont visité le musée Csontváry, puis le musée Zichy à Zala, et ont tenu une réunion spéciale au château Visz à Beren Cespuzta. Malgré la brièveté de leur séjour, les écrivains, poètes et traducteurs qui ont travaillé dans le camp ont noué d’importants contacts littéraires.
Le PEN International 78. Le congrès mondial s’est tenu en Corée cette année. Quatre personnes ont représenté notre organisation à Gyeongju. La délégation hongroise s’est intéressée à trois sujets importants. Le débat sur la commission des médias et des droits de l’homme, la loi sur la langue slovaque et la question des écoles de langue hongroise en Roumanie. Les représentants slovaques et roumains n’étant pas venus, la motion hongroise sera discutée à Bled l’année prochaine. L’assemblée a réélu le président sortant et deux nouveaux membres ont été ajoutés au cercle avec l’inclusion d’Antonio Della Rocca et de Marketa Hejkalova. Le président du PEN allemand s’est plaint à la Commission des médias et des droits de l’homme de la situation des médias en Hongrie.
La conférence internationale du PEN Club hongrois, intitulée Littérature-Langue-Non-ethnicité, au musée littéraire Petőfi. L’événement comprenait 17 présentations et 21 contributions. Le public a pu se faire une idée de la situation de la littérature minoritaire des États-Unis à Singapour, de la Norvège à l’Espagne (avec une représentation des PEN catalans et basques), de l’Angleterre à la province ouïghoure de Chine, de la Suède à Israël, de la Pologne à l’Algérie. La conférence s’est achevée par l’annonce du premier prix de poésie Janus Pannonius et des deux lauréats du prix du traducteur littéraire, décerné par le PEN Club hongrois. Lawrence Ferlinghetti s’est vu décerner le Grand Prix de Poésie par le jury, tandis que les traducteurs littéraires Jáoz-Keszt Itamár (Péter Keszt) et Béla Jávorszky ont été récompensés.
Tamás Katona et Mihály Ráday, présentant une conférence sur l’ère des réformes lors des soirées club mensuelles du PEN.
L’assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois, au cours de laquelle l’association élit un nouveau secrétaire général en remplacement de Ferenc Tolvaly. Géza Szőcs, président, évalue le travail de l’année écoulée, même s’il pense qu’il y a encore des progrès à faire dans le domaine de la communication. Nos affaires internationales se sont bien déroulées, nous avons organisé le camp d’écrivains pour étrangers à Pécs. Le prix Janus Pannonius était important d’un point de vue culturel, mais les intrigues politiques l’ont gâché. 25 nouveaux membres ont rejoint le PEN hongrois en 2012. István Turcziest nommé par le président au nouveau poste de secrétaire général, qu’il occupera à la majorité des voix. Géza Szőcs a ensuite remercié le Conseil d’administration pour sa confiance et le travail accompli jusqu’à présent. La présidence est responsable des résultats, les erreurs sont de son ressort. Éva Tóth souhaite la bienvenue aux membres élus et propose Attila F. Balázs comme nouveau vice-président, ce qui est accepté à l’unanimité par le conseil d’administration. Les 18 nouveaux membres seront ensuite recrutés, après avoir joint à leur candidature une liste de publications. Tous les membres du Conseil votent en faveur de leur admission au sein de l’organisation.
2013
Le premier après-midi du club de la nouvelle année, la présentation du livre de Csillag Deák et Lajos Kölüs, FÓKUSZVÁLTÁS. Vingt-huit articles sur l’art contemporain. Le volume sera présenté par Ferenc Temesi, vice-président. Jenő Fekete joue de la guitare acoustique. La soirée sera animée par István Turczi, secrétaire général du PEN Club hongrois.
Remise du Prix JANUS PANNONIUS de la traduction littéraire dans la salle de cérémonie. Les lauréats 2012 sont Béla Jávorszky et Keszt Itamar Jáoz. Béla Jávorszky interprète les œuvres des écrivains scandinaves depuis des décennies. Itamar Yaoz Keszt est un poète vivant en Israël, qui a écrit le XX. Le prix a été décerné pour ses traductions de poètes hongrois du XXe siècle en hébreu moderne. Le prix J.P. 2013 des traducteurs littéraires sera décerné à László Márton pour son roman poétique Tristan de Gottfried von Strassburg, et au MAGYAR FORDíTóHáZ ALAPíTVáNY de Balatonfüred en reconnaissance de son travail. Artistes du Radical Leisure Theatre et Dániel Karasszon, violoncelliste de l’Opéra.
Soirée commémorative de Gara László au musée littéraire de Petőfi. Géza Szőcs, président du Pen Club hongrois, prendra également la parole lors de cet événement. Dans sa conférence introductive, János Szávai parle de László Gara comme d’un médiateur passionné entre les littératures française et hongroise. Puis sa fille, qui vit à Paris, raconte comment elle a vu son père visionnaire. Suivie d’une table ronde avec Mária Illyés et Magda A.Szabó. La soirée se terminera par un hommage à Géza Szőcs, suivi d’une réception avec des invités pour poursuivre la discussion sur l’interlope lanceur de flammes, comme on l’appelait.
Le comité de paix de PEN International et PEN Slovène 45. organise sa traditionnelle conférence à Bled pour la 20e fois. Les deux thèmes principaux de la réunion : 1. de la périphérie au centre, ou la présence de la créativité littéraire. 2. en tant que voyageur, l’écrivain est en paix. Ce que l’écrivain peut faire aujourd’hui pour maintenir la paix et la tolérance dans un monde changeant et diversifié. Une autre question importante a été soulevée concernant le rôle actuel et futur de PEN International dans son ensemble.Le PEN Club hongrois était représenté à cette réunion de grande qualité et bien organisée par Erzsébet Csicsery-Rónay et András Petőcz, vice-présidents.
Rencontre internationale d’écrivains à Lisbonne, organisée par le PEN portugais. Les thèmes des tables rondes de l’événement sont : Les écrivains dans le courant des conflits, et La guerre des langues, la paix des œuvres. Les défis de la liberté d’expression et la poétique de la liberté La réunion a rassemblé des écrivains d’Allemagne, de Belgique, d’Israël, d’Irak, de Slovénie, de Croatie et de République tchèque. Du côté hongrois, Géza Szőcs, président, et István Turczi, secrétaire général, ont participé à la réunion. De nombreuses et excellentes présentations ont été faites au cours des deux journées de travail. Le duel professionnel et politique entre les écrivains israéliens et arabes mérite d’être mentionné.
La ville de Pécs, le PEN Club hongrois et la Fondation du Grand Prix de Poésie Janus Pannonius organisent la cérémonie de remise du Grand Prix J P. 2013. Cette année, le prix a été décerné à Simin Behbahani, poète persane, militante des droits civiques de renommée mondiale et figure de proue de la littérature persane contemporaine. L’évêque de Pécs a accueilli le lauréat et les membres du jury international lors d’un banquet. Le lendemain après-midi, après la cérémonie de remise, le quartier culturel de Zsolnay a présenté Sz. B. en hongrois, publié pour l’occasion, et Nobilis Ingenio Janus Pannonius’ Poetry de László Jankovits. son livre. Dániel Gryllus et l’ensemble Kaláka, Tamás Jordán, Béla Stenczer, Zsolt Lipics, des acteurs, László Földes (Hobó) ont participé à l’événement. À partir de 19 heures, ils se sont produits dans le Centre Kodály bondé : Yvette Bozsik et sa compagnie ont interprété une pièce chorégraphiée sur un poème de J. P., puis Gergely Bogányi, pianiste, a joué des œuvres de Chopin et de la farine.
Soirée littéraire avec György Konrád, organisée par le PEN Club hongrois dans la salle Vörös du musée littéraire Petőfi. László Márton, Károly Makk, Géza Szőcs et Hans Henning Paetzke discutent des œuvres et de la vie de l’auteur.
A 79. Congrès mondial de PEN International en Islande. Avec 66 organisations inscrites et 200 délégués, l’événement s’est déroulé à Reykjavik. Le rapport annuel a été adopté par l’assemblée générale et de nouveaux responsables ont été élus pour cinq postes (secrétaire international, trésorier, trois membres du conseil d’administration élargi). Le président du PEN hongrois, Géza Szőcs, a également été invité par le président du PEN italien à le représenter. Les délégués représentant notre organisation ont participé à une table ronde privée à la demande du président de PEN International, dans le but de dissiper les inquiétudes politiques et les malentendus concernant les activités du PEN Club hongrois.
Une soirée au musée littéraire Petőfi. Aventures dans le Sud. Expériences des écrivains hongrois en Italie entre 1890 et 1950 : visite guidée subjective par Géza Szőcs, écrivain et poète. Ensuite, une réception dans le bureau de Csilla Csorba, directrice, où les invités salueront Géza Szőcs à l’occasion de son anniversaire.
Simin Behbahani – poète contemporaine persane, qui a reçu le grand prix de poésie Janus Pannonius cette année – présentation de son livre Abandoned Sanctuary au musée littéraire de Petőfi. László Szörényi, Dr. Éva Jeremiás, Ádám Nádasdy, Géza Szőcs, Tibor Weiner Sennyei, traducteurs et éditeurs du livre. Ensuite, Rae Armantrout, poète américaine, lira des extraits de ses poèmes. Ses œuvres seront présentées par Enikő Bollobás, qui animera la discussion suivant la lecture.
2014
L’auteur lauréat du prix Kossuth de cette année, Ferenc Temesi, a publié Fairy Tales, Fairy Tales. István Turczi, secrétaire général du PEN hongrois, s’entretient avec l’auteur à propos de son livre.
Le Pen Club hongrois et la table ronde Literary Present sur le livre de Sándor Márai I wanted to listen à l’occasion de l’année de la commémoration de l’Holocauste. Après un discours de bienvenue de Zoltán Böszörményi, écrivain, il y aura une lecture d’essais publiés dans Irodalmi Jelen. Ils sont signés ákos Bartha, Tibor Frank, Károly Ignácz, Zsuzsanna Kiss, Virág Rab et Judit Pihurik. En deuxième partie de soirée, une table ronde réunissant des historiens et des historiens de la littérature abordera des questions controversées ; la question de l’hibernation du silence que j’ai voulu écouter du point de vue de l’historien et de l’historien de la littérature. Preuves et réfutations de la destruction de la bourgeoisie. Le régime de Horthy est également responsable de la déportation des victimes de l’Holocauste. L’attitude ambivalente de Márai à l’égard de la révision. Orateurs invités : Attila Zoltán Kovács, directeur de la maison d’édition Helikon ; Tibor Mészáros, conservateur du domaine de Márai, Géza Szőcs, écrivain, poète.
PEN slovène 46. conférence régionale à Bled. Deux thèmes ont été abordés lors de la réunion. La guerre mondiale et la littérature et Les conséquences culturelles et politiques de la guerre mondiale. Les délégués se sont exprimés sur ces deux thèmes, confirmant l’affirmation selon laquelle la guerre mondiale avait vidé les écrivains et les artistes d’abstractions telles que la liberté, la patrie et la fierté. La situation en Ukraine a été le principal sujet de la réunion du comité de paix de cette année, mais la crise syrienne a également été abordée. Erzsébet Csicsery-Rónay s’est rendue en Slovénie au nom du PEN hongrois.
Assemblée générale du Pen Club hongrois, dont le sujet principal est la discussion et l’adoption des propositions d’amendements aux statuts conformément aux règles du nouveau code civil. La transformation du PEN Club hongrois en une organisation d’utilité publique, l’entrée dans le cercle de la TVA, la discussion du nombre de membres du bureau, les décisions concernant les membres, l’admission de nouveaux membres. Le Bureau rend compte de ses activités économiques et professionnelles depuis la dernière Assemblée générale. Enfin, après l’admission des sept nouveaux membres, le président, Géza Szőcs, parle des projets futurs.
24e festival international de poésie à Medellin. Le plus grand festival littéraire du monde. 70 artistes de 50 pays ont participé à l’événement. István Turczi, secrétaire général du PEN hongrois, était l’invité.
Le Grand Prix International de Poésie Janus Pannonius a été décerné à Pécs, suivi de 2 soirées littéraires à Budapest, où les lauréats 2014 ont été présentés. Cette année, deux grands prix ont été décernés, Adonis (Ali Ahmed Sa’id) et Yves Bonnefoy. En outre, Zoltán Csehy et Hannu Launonen ont reçu les deux prix de traduction littéraire, et le prix pour l’ensemble de sa carrière a été décerné à György Gömöri, traducteur littéraire établi à Londres. Après le discours de bienvenue de Zsolt Páva lors de la soirée de gala, Géza Szőcs a présenté les livres en hongrois des lauréats dans la salle de bal de l’hôtel Palatinus. Cette présentation a été suivie d’un concert de violon de Katalin Kokas/Kelemen Barnabás Kokas et d’un concert de piano de Tamás Érdi. Le lendemain matin, après un discours de bienvenue d’Isabelle Farcat, directrice adjointe de l’Institut français, Hobo a récité des poèmes d’Adonis et de Bonnefoy, et Tamara Mózes a interprété des chansons de Josef Kozma. Le dimanche, à la galerie Adigail, s’est tenue l’exposition « Hungarian Artists in Paris », intitulée « Artistes hongrois à Paris ». Katalin Bogyai, ambassadrice de l’UNESCO, a pris la parole lors de l’exposition et les lauréats ont dédicacé leurs livres. Lundi, il a interprété des pièces composées sur les poèmes des lauréats lors d’une soirée littéraire privée avec l’orchestre Mókus/Szirtes Edina. Gérard Depardieu a lu les poèmes d’Adonis en français, Hobo les a lus en hongrois. Tamara Mózes a joué du piano et chanté.
Gábor Görgey, 85 ans, président honoraire de PEN, est accueilli dans la salle de cérémonie du musée littéraire Petőfi. Après le discours de bienvenue de Csilla Csorba, directrice du musée littéraire Petőfi, nous lirons l’éloge funèbre de Géza Szőcs, qui n’a malheureusement pas pu assister à l’événement en raison de son voyage à l’étranger. Zoltán Papp, Péter Huszti, Ildikó Piros s’adresseront aux célébrants avec des poèmes, et à la fin, Ildikó Iván chantera un extrait d’opéra. L’hôte sera Zoltán Papp Sumonyi. Après les représentations, l’ancien président du PEN, écrivain, poète et dramaturge sera célébré par un toast et une conversation amicale.
2015
Le PEN Club hongrois et la maison d’édition GABO présentent au musée littéraire PetőfiZoltán Sumonyi : Färjgy murder és avenúhadernat King Louis the Great (1342-1382). son livre. László Csorba, historien et directeur général du Musée national hongrois, s’entretiendra avec l’auteur.
Première du nouveau roman de László Marakó, The Turn of the Sky, dans la salle rouge du musée littéraire Petőfi. Introduction de László Szörényi, historien de la littérature. Jenő Menyhért, directeur de la maison d’édition Anonymus, participera à la discussion. L’hôte de la soirée est Zoltán Sumonyi Papp.
Double lancement de livre dans le cadre de la journée du PEN Club hongrois. Thiele Csekei Enikő : Filmkockák zurückelé (Backwards Film Clips) sera présenté par Attila F. Balázs. Le livre de Tímea Lennert Innensemerre szi getecske sera présenté par István Beszédes. Heni Karkó Kosztolányi, directeur du Felvidéki Rock Theatre.
La cérémonie de remise des prix Janus Pannonius de cette année a débuté par une soirée au pavillon hongrois de l’Expo de Milan. Charles Bernstein et Giuseppe Conte, les lauréats de 2015, ont fait une lecture lors du lancement de leur livre commun. La cérémonie de remise des prix se déroule sur la Várfalsétány (promenade du château) de la cathédrale de Pécs. Après un discours de bienvenue de Géza Szőcs, président de PEN et présentateur du prix, Zsolt Páva, maire de Pécs, a expliqué pourquoi la ville était associée à cet événement grandiose. Les célébrations se sont poursuivies le lendemain dans la salle de banquet de la Bibliothèque nationale Széchenyi, où, outre les grands prix, des prix pour la traduction littéraire ont été décernés à Ádám Makkai et Wilhelm Droste.
81e congrès mondial de la Fédération internationale des PEN à Québec. Le PEN hongrois est représenté par le président Géza Szőcs et le secrétaire général István Turczi. Le congrès de cette année a élu une nouvelle présidente, l’écrivaine mexicaine-américaine Jennifer Clement, deux nouveaux membres du conseil d’administration et cinq nouveaux membres du comité de nomination. Cette année, l’accent a été mis sur la littérature chinoise avec plusieurs programmes d’accompagnement.
Lancement du livre. Enikő Bollobás : Our Guest from the Infinite La poésie d’Emily Dickinson est présentée par Gyula Kodolányi. László István G., Gyula Kodolányi et Géza Szőcs liront des extraits de ses nouvelles traductions de Emily Dickinson’s Emily Dickinson’s Emily Dickinson. Un autre volume d’Enikő Bollobás, A Short History of American Literature, sera présenté par Vera Benczik.
Réunion du conseil d’administration du PEN Club hongrois en vue de l’assemblée générale annuelle de décembre. Points à l’ordre du jour. Le président, Géza Szőcs, proposera l’admission de 20 nouveaux membres sur la base des candidatures soumises, ce qui sera décidé par l’assemblée générale du PEN Club le 2 décembre.
Assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois dans la salle de cérémonie du Palais Károlyi. István Turczi, secrétaire général, souhaite la bienvenue aux participants et fait le point sur la période écoulée depuis la dernière assemblée générale, tandis que le Dr. Árpád Györgyi, avocat, présente les activités économiques du PEN. La nomination de 20 nouveaux membres lors de la réunion du Bureau d’octobre est maintenant acceptée à l’unanimité par l’Assemblée générale. L’élection peut alors commencer. La commission des nominations présente la liste des candidats. Après un vote à bulletin secret, Enikő Bollobás annonce le résultat, selon lequel Géza Szőcs reste président et István Turczi reste secrétaire général. Ils resteront en fonction pour cinq années supplémentaires, confirmant leurs positions actuelles. Ferenc Temesi est réélu vice-président, les trois membres du conseil de surveillance et de la commission d’audit continuent de bénéficier de la confiance des membres pour leurs postes confirmés. Ensuite, l’ancien président et le nouveau président élu parleront des tâches pour 2016, en mettant l’accent sur la célébration du 90e anniversaire de PEN Hongrie, dont la date n’est pas encore claire, mais qui n’est pas indépendante de la date du Congrès mondial de PEN International. La soirée se poursuivra avec deux lancements de livres, Géza Szőcs et Csillag Deák lisant des extraits de leurs volumes récemment publiés.
2016
La première soirée du pendragon dans la salle rouge du palais Károlyi, dans le cadre de la journée du Magyar Pen Club, où les invités pourront faire connaissance avec trois nouveaux membres et leurs œuvres. Les auteurs invités sont Gökhan Ayhan, Szilárd Demeter et Zsolt Koppány Nagy. L’hôte de la soirée est Endre Farkas Wellmann.
Un événement organisé conjointement par Irodalmi Jelen et le PEN Club hongrois. La présentation du recueil de nouvelles intitulé Lebensszilánkok au musée Petőfi Iro dalmi. Les écrits les plus réussis du concours Lezáráratla sur l’Holocauste organisé par le Literary Journal. Les auteurs du livre, Zoltán Böszörményi, Árpád Hudy et Eszter Laik, participeront à la soirée.
Le prochain invité de Pendragon est Tempevölgy, un magazine littéraire basé à Balatonfüred, organisé par le PEN Club hongrois. Le dernier numéro du magazine sera présenté par Krisztián Tóbiás, rédacteur en chef. Son interlocuteur pour la soirée est György Ferdinándy.
Le PEN Club hongrois et la maison d’édition Ucca Art Space du château d’art de Veszprém présentent le roman de Péter Tömöry, Dracula’s Land ou Bodóné’s Daughters Two-Night Family Novel. Le roman – ou le scénario, le film, comme l’auteur appelle son propre travail – sera présenté et discuté avec l’auteur par László Márton, écrivain lauréat du prix József Attila.
Une conférence organisée à l’occasion de la Journée de l’Europe au musée littéraire Petőfi. Au carrefour de l’Europe, devons-nous sauver l’Europe ? Géza Szőcs, président du PEN hongrois, invite des penseurs d’Europe centrale et orientale à une table ronde sur l’impact de la migration sur la culture et l’identité européennes et d’Europe centrale. Intervenants. Après les présentations, les invités seront conviés à commenter les documents. Ils poseront des questions sur la question cruciale des migrations, qui est un enjeu majeur pour l’avenir de l’Europe. À la fin de la conférence, les participants rédigeront une déclaration des valeurs européennes, qui sera signée et envoyée à cent millions de citoyens européens.
Ilona Harmos (Mme Dezső Kosztolányi) Mme Chaglon’s Shops.The Mysteries of a Fashion Salon, un roman court de jeunesse, est réédité et le PEN Club hongrois organise le lancement du livre au musée littéraire Petőfi. Enikő Bollobás, historien de la littérature, et Zsuzsanna Arany, éditrice du livre, discuteront de l’œuvre, de l’auteur et des femmes écrivains du début du XXe siècle.
Une célébration conjointe du 90e anniversaire du PEN Club hongrois et de la remise du Grand prix international de poésie Janus Pannonius 2016 au musée littéraire Petőfi à Villány et Pécs. Le grand prix de cette année a été décerné au poète polonais Adam Zagajewski, le prix pour l’ensemble de sa carrière à Pál Sohár et le prix du traducteur littéraire à Gyula Kodolányi. La première étape de la cérémonie sera Villány, où le lauréat sera honoré par un dîner et une interprétation de chansons polonaises contemporaines par la chanteuse Karolina Cicha. Ensuite, un livre en deux volumes sur l’histoire du PEN hongrois sera présenté lors de la conférence du 90e anniversaire du PEN au musée littéraire Petőfi, où Miklós Csapody, auteur du livre, fera une brève présentation du PEN, suivie d’un toast d’introduction de Géza Szőcs István Turczi, secrétaire général du PEN. Les invités étrangers conviés à l’événement salueront également l’organisation, soulignant son importance, son engagement à l’étranger, la présence internationale de la littérature hongroise et le Grand Prix international Janus Pannonius de poésie, fondé par Géza Szőcs, qui a été décerné pour la cinquième fois cette année à des poètes et des traducteurs littéraires de renommée internationale. À la fin de la cérémonie, les chanteurs d’opéra Brigitta Kele et Levente Molnár se sont produits avec Katalin Falvai au piano, et le pianiste Gergely Bogányi a donné une merveilleuse interprétation des clavecins de Liszt.
56e réunion de commémoration à l’Association des écrivains hongrois et au musée littéraire Petőfi. Cette commémoration présentera des histoires de Hongrois de Transylvanie qui ont défendu les idéaux de la révolution hongroise de 1956 et ont été condamnés à la prison à vie pour leurs crimes. Dans sa présentation, Zoltán Tófalvi, le président de la session, décrira les organisations et leurs dirigeants impliqués dans l’arrestation et l’emprisonnement de dizaines de milliers de personnes. Les conférences de l’après-midi des sessions scientifiques seront ouvertes par Géza Szőcs, président.
Zoltán Sumonyi : L’Orlando hongrois. Ferenc Szőnyi, poète et traducteur littéraire, s’entretient avec l’auteur au sujet de l’œuvre. Des deux romans d’Orlando connus de la littérature mondiale, il est plus proche de Virginia Wolf. L’histoire commence à l’époque de Lajos le Grand et suit les événements jusqu’à la suppression de 1956.
Inauguration de la galerie Janus. La galerie Janus, située à l’entresol du 18, place Kossuth, a ouvert ses portes au public sous les auspices du PEN Club hongrois. Le salon littéraire du PEN Club vise à faire de la galerie un centre intellectuel avec des expositions d’art et de photographie et de petits concerts liés aux poètes et à la poésie. La première exposition sera une exposition de portraits d’écrivains 1981-2008 par Dániel Kertész, avec des portraits de 45 écrivains. L’exposition sera inaugurée par Géza Szőcs, président du PEN Club hongrois.
Séminaire sur la littérature japonaise. Un événement organisé conjointement par la Fondation du Japon et le PEN Club hongrois. Judit Vihar, présidente des Amis hongrois du Japon, accueille les invités et présente la littérature japonaise. Ajako Szato, directrice du Pen Club japonais, et Yukiko Chino donneront ensuite une conférence sur les aspirations des jeunes écrivains à l’époque moderne. En deuxième partie de soirée, Géza Szőcs accueillera les invités, puis le président de Japan PEN, Jiro Asada, fera une présentation de la culture et de la littérature japonaises. Comment exprimer la beauté à travers les lettres. Enfin, un dialogue entre Géza Szőcs et Hori Takeaki sur la manière dont nous pouvons continuer à enrichir nos liens culturels étroits et notre système de relations à l’avenir. La responsabilité des écrivains est de servir de médiateur entre les langues et les cultures, une alliance d’écrivains qui croient au pouvoir du dialogue. L’événement se déroulera à l’université réformée Károli Gáspár et au musée littéraire Petőfi. Japan PEN délègue six écrivains au séminaire dans le but de rapprocher leur littérature du public hongrois.
Assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois.
2017
Le PEN roumain célèbre son 95e anniversaire à Bucarest. Ferenc Temesi, vice-président du PEN Club hongrois, et Csillag Deák se rendront à l’événement. Le discours d’ouverture à la Maison Filipescu sera prononcé par Magda Carneci, présidente du PEN Club roumain, qui accueillera les invités étrangers à l’événement. Une soirée de lecture de poèmes aura lieu au Musée littéraire et national roumain, suivie d’une lecture de textes écrits par les invités à la Maison commémorative Arghezi-Martisor. Après Ana Blandiana, des intervenants d’Albanie, de Bulgarie, de République tchèque, de Corée du Sud, de Croatie, de Finlande, de France, d’Allemagne, d’Ukraine et d’Ukraine se sont succédé. Enfin, Ferenc Temesi a parlé de l’histoire du PEN hongrois et de l’importance du grand prix international de poésie Janus Pannonius et des prix de traduction de la Fondation. Dans sa présentation, il évoquera les œuvres d’auteurs roumains très appréciés, notamment Adamesteanu, Teodorovici, Lungu, Cartatrescu, Gorczyka et les deux Banulescu. Géza Szőcs, président, n’ayant pu assister à l’événement, sa conférence a été lue par Magda Carneci.
Aleksander Nawroczki, poète polonais et traducteur de littérature hongroise, était l’invité du PEN hongrois. Il a visité notre pays à l’occasion de la publication de son recueil de poèmes Wolf Howling in Silver, publié par Irodalmi Jelen Books. Depuis 50 ans, le poète traduit en polonais des figures marquantes de la poésie lyrique hongroise (Sándor Petőfi, Endre Ady, István Bella, Sándor Csoóri, etc.).
Soirée de poésie sino-hongroise organisée par le PEN Club hongrois, la Bibliothèque nationale Széchenyi et la Société d’amitié sino-hongroise. Le recueil de poèmes de Jidi Majia intitulé I, the Snow Leopard sera présenté. Géza Szőcs, président, Péter Rácz, poète, traducteur littéraire et Yu Zemib, traducteur littéraire, porteront un toast et présenteront le livre. Des poèmes seront lus en chinois et en hongrois par Jidi Majia, Géza Szőcs, Péter Rácz, Gao Xing et d’autres.
Célébration du 80e anniversaire de Mátyás Sárközi lors d’un événement commun au musée littéraire Petőfi. Gergely Pröhle, directeur général, Géza Szőcs, président, János Szentmártoni, président de l’Association des écrivains, et György Ferdinándy, président de la Société des écrivains. La soirée comprendra la projection d’un film et la présentation du dernier livre de l’auteur, Mi erősebb. La chanson ou l’ouragan ? La carrière de György Sárközi, publié par Kortárs.
37e réunion du Congrès mondial des poètes à Oulan-Bator. L’événement a été accueilli par l’Académie Mongól en présence de Géza Szőcs, président, et d’István Turczi, secrétaire général du PEN Club hongrois. Le congrès a accueilli 120 poètes de premier plan de 22 pays des 5 continents, qui ont pris la parole lors des sessions plénières et ont lu en anglais lors des sessions en langue anglaise. Leurs poèmes ont également été publiés dans l’anthologie de l’organisation. Géza Szőcs a également parlé en particulier du rôle et de l’importance du grand prix Janus Pannonius International Poet Laureate, qu’il a fondé, dans la promotion de la poésie mondiale.
83e Congrès mondial de PEN International à Lviv. Erzsébet Csicsery-Rónay se rendra en Ukraine au nom de l’organisation. Les principaux thèmes du congrès seront les violations des droits de l’homme en Chine, en Turquie, en Ukraine kurde et russe. Plusieurs journalistes ayant défendu la liberté d’expression en Russie ont été tués. Ces atrocités ont été dénoncées dans la résolution adoptée par l’Assemblée générale. La commission de la paix a présenté une résolution que l’Assemblée n’a pas adoptée, estimant qu’il s’agissait d’une question difficile pour l’organisation, dont la principale préoccupation est la liberté d’expression. D’autres résolutions ont été adoptées sur l’Érythrée, le Mexique et le Vietnam, dont une sur les écrivains persécutés. Les tables rondes publiques ont porté sur les menaces de modification de la Constitution américaine et sur les jeux de pouvoir de Poutine.
Le Grand prix de poésie Janus Pannonius 2017 est décerné à Szekszárd, Pécs et Budapest. Le lauréat du Grand Prix de cette année est Augusto de Campos, poète et traducteur brésilien, dont le recueil de poèmes traduits en hongrois a été publié à cette occasion. Les prix de traduction littéraire ont été décernés à Hans-Henning Paetzke et Ádám Nádasdy. Le prix Filius Ursae a également été décerné à la poétesse Katalin Ladik. Lors du grand gala qui s’est déroulé au cinéma Uránia, on a pu voir, entre autres, Gergely Bogányi, Misi Boros, Petra Várallyai et, bien sûr, Augusto de Campos qui, après avoir été honoré et s’être vu remettre le prix par Géza Szőcs, a parlé du travail de ses prédécesseurs et collègues et a déclaré qu’ils avaient insufflé une nouvelle vie à la poésie, en ouvrant les portes de la nation à la langue.
Dévoilement de la statue de Janus Pannonius dans la cour de l’université de Padoue. La statue a été créée par l’artiste hongroise Éva Oláh-Arré de Milan en mémoire du poète hongrois. Le président Géza Szőcs, le maire adjoint de la ville de Pécs et le consul général de Milan ont pris la parole lors de l’événement. La partie italienne était représentée par des dignitaires universitaires et publics. Après l’inauguration de la statue, l’œuvre du premier poète hongrois a été saluée, Rosario Rizotto, recteur de l’université de Padoue, a présenté l’histoire de la vie du poète, et la mini-conférence a comporté des discours d’Anna Bettoni, d’Alessandro Paccagnella, de Géza Szőcs, fondateur de la Fondation du prix Janus Pannonius, de László Csorba, historien, de Péter Sárközy, historien de la littérature, et d’autres personnes encore. Le point culminant de la soirée a été le concert au palais Liviano, où, outre des œuvres de Monte, Vivaldi et Mozart, le public a pu entendre des transcriptions de Palestrina et de Gounod par Liszt, interprétées par Gergely Bogányi. Parmi les autres interprètes figuraient le Quatuor Keller, Béla Faragó, Erzsébet Kővári, László Jekl et Judit Németh.
Assemblée générale annuelle du PEN Club hongrois dans la salle rouge du musée littéraire Petőfi. Comme moins de la moitié des membres votants étaient présents, la réunion n’a pas atteint le quorum, de sorte que la date de la nouvelle réunion a été reportée à janvier 2018.
2018
Assemblée générale répétée du PEN Club hongrois, dont le sujet est le rapport du président sur les activités professionnelles et économiques de l’année écoulée et son adoption. Outre les projets pour 2018, le recrutement de nouveaux membres et l’élection des membres du bureau de l’organisation sont également à l’ordre du jour. Ensuite, le livre « Janus Pannonius et l’écriture runique » de György Mandics sera présenté. L’auteur sera interviewé par Géza Szőcs, président de PEN et éditeur du livre.
Lancement du livre : la masse alchimique et sa postérité attribuées à Nicholaus Melchior de Seben ont permis de fabriquer un or meilleur que celui de l’empereur. Le livre est publié par Balassi Publishers et présenté par Sándor Fazekas, historien littéraire.
Lors de l’après-midi du PEN Club hongrois de ce mois-ci, les nouveaux membres András Mihály Beke, Bálint Dobai, Dávid Kertész, Gabriella P. Lőrincz, Gergely Marcsák, Olivér Sándor Murányi, Raoul Weiss, Tímea Shrek, János Térey, Éva Bonczidai, Viktor Kubiszyn, Zoltán Pósa, et Sergey Pantsirev liront des extraits de leurs œuvres.
Lancement d’un recueil de poèmes du poète israélien Haim Dotan, intitulé Raindrops. Les traducteurs du livre, Géza Szőcs et István Turczi, liront des extraits du livre et s’entretiendront avec l’auteur. Haim Dotan, poète et enseignant, est l’un des architectes les plus connus au monde. Il est professeur à l’Institut des arts visuels de Shanghai et membre de l’Association des écrivains et poètes israéliens. Il a conçu le pont de verre le plus long et le plus haut du monde dans le parc national de Changchiachie en Chine.
Présentation du livre en deux volumes d’István Koszta au musée littéraire Petőfi. La roue du destin tourne vers le destin – La Transylvanie dans la Grande Guerre. Le président Géza Szőcs s’entretient avec l’auteur au sujet de ses œuvres.
2019
István Turczi: Maîtres et disciples.
Abafáy Deák Csillag : Il n’est pas facile d’aimer : présentation d’un recueil de nouvelles.
András Petőcz: Soirée d’introduction du cours d’écriture de fiction à l’université Kodolányi János.
Csíkszereda : Zoltán Tófalvi: Szoboszlay lancement du livre et table ronde. Géza Szőcs, Zoltán Tófalvi, Árpád Hudy, Károly Vekov, István Bandi.
Konrad Sutarski : soirée des auteurs à l’occasion du 85e anniversaire de l’écrivain.
Grand Prix Janus Pannonius. Grand Prix : Clara Janés Nadal. Traduit par Judit Vihar, Paskal Gilevski. Filus Ursae : Zsolt Győrei. Hirondelle : Gergely Marcsák, Timur Bék.
En collaboration avec Bookart Publishers : lancement du livre Urs Widmer : The Pilgrimage of Valentin Lustig.
Une soirée avec le poète allemand Peter Gerrish, en conversation avec l’auteur György Mandics.
Présentation de Homework de Nicolae Dabija et du livre de Pedro Enriquez « In the Késéélen », organisée par Attila F. Balázs et Sándor Halmosi.
Vous êtes de Pest ! Un spectacle musical de Róbert Lackó Vass et Katalin Incze Gergely commémorant 1956.
Tibor Weiner Sennyei: lancement du livre Hamvas.
Görgey 90.
Cérémonie de remise du prix Kelimbetov à l’OSCE.
2020
Décès du président Géza Szőcs
2021
PenDrive – Jeu de chevaux.
PenDrive – Éléphant.
PenDrive – Ricsardgír.
PenDrive – Blahalouisana.
Musée littéraire de la Petőfi. Zoltan Böszörményiest élu président de l’assemblée générale du Pen Club hongrois.
Várnagy Márta Abafáy Deák Csillag présentation conjointe.
2022
Union des écrivains hongrois Novi Covek : nouvel homme (lancement du livre).
Association des écrivains hongrois Zoltán Böszörményi: Lancement officiel du livre. Orateur invité : Varga Melinda.
Vígadó – István Turczi, Antal Vásárhelyi : lancement du livre Double vision.
PeDrive : salon à cinq perles
Tusványos. Endre Farkas Wellmann : Lettres d’Hannibal Lecter à l’agent Clarice Starling.
PeDrive : salon à cinq perles
Assemblée générale de PEN
PeDrive : salon à cinq perles
Noël du PEN
2023
Zéro degré – Lecture expérimentale dans le Beech. Nous avons déjà vu que la littérature contemporaine peut être facilement absorbée entre 18 et 23 degrés dans un espace clos. Mais qu’en est-il en cas de gel ? L’interaction entre la littérature et la nature a été explorée dans le cadre d’une lecture expérimentale. Pas besoin d’éprouvettes, il suffit d’être intéressé.
Lectures :
Zoltán Ferencz-Nagy, Dániel Hermán, Henrik Kabai, Sára Kassay, Péter Kovács Újszászy, Kinga Lázár, Ibolya Emőke Mátyás, Melinda Varga
Mandics 80 – Un hommage à György Mandics.
Le PEN Club hongrois a cordialement invité ses invités et amis à accueillir György Mandics à l’occasion de son 80e anniversaire. le jour de son anniversaire. Avec la participation de Zoltán Böszörményi, écrivain, poète, István Turczi, écrivain, poète, traducteur, Bence Bánkövi, violoncelliste.
Pendrive de la Journée de la femme – Lecture ouverte
Le PEN Club hongrois a accueilli le public pour le prochain programme des soirées PENDRIVE au salon Ötpacsirta de la bibliothèque Szabó Ervin à Budapest. Tous ceux qui le souhaitaient ont pu lire une œuvre d’art. L’hôte de la soirée est István Turczi. Avec la participation de Péter Gerendás.
Pendrive – soirée de lecture musicale.
Soirée de lecture musicale du PEN Club hongrois au salon Ötpacsirta de la bibliothèque Szabó Ervin à Budapest.
Animateur : István Turczi
Interprété par Elemér Fehér – clarinette
Des lectures ont été faites par Zsuzsa Emese Csobánka, Barbara Döme, Janka Izer, Eszter Kósa, Zsuzsa Mirtse, Zsüliet Novák, Gyula Hodossy, Pál Száraz et László Tóth.
Présentation de Zoltán Böszörményi : Rebellious Words.
Poèmes d’amour passionnés, thèmes historiques inévitables et tragiques, identité, patriotisme, Ettore
Majorana, le mystérieux physicien nucléaire, lettres à Endre Ady, Kavafisz, Sándor Csoóri, Thomas Mann, Áron Tamási, Géza Szőcs, György Kondrád
, poème narratif sur un atterrissage en catastrophe, résumé de l’existence, poèmes paysagers, textes existentialistes, tous dotés de caractéristiques stylistiques variées et d’un art formel riche –
Le volume Fellázadt szavak (Mots rebelles) de Zoltán Böszörményi est une impression condensée de plusieurs décennies de carrière poétique dans la sélection de László Márton. Le lecteur peut ainsi se faire une idée des thèmes les plus importants de la vie du poète, des étapes de sa carrière créative jusqu’à présent
, depuis les premiers volumes jusqu’aux poèmes les plus récents.
En conversation avec le poète : Enikő Bollobás, professeur,
historien littéraire ; Eszter Laik, écrivain, éditeur du livre, contributeur à Irodalmi Jelen ;
László Márton, auteur du recueil de poésie Fellázadt
szavak, traducteur ; La lecture a été accompagnée par la performance au violoncelle de Bence Bánkövi.
Soirée Ádám Nádasdy
Szabolcs Várady, István Margócsy, László Márton, Imre Kőrizs, János Szegő, István Vörös, Roland Orcsik, Tibor Babiczky, Ferenc Czinki, Attila Szabados, Lajos Horváth, Balázs Kerber ont salué Ádám Nádasyd avec leurs œuvres et ont participé à la discussion.
L’hôte de la soirée est István Turczi, rédacteur en chef du site web de la Commission européenne.
Contribution de Csaba Debreczeny
Conférence d’Endre Farkas Wellmann à Tusványos.
Journées du club du dimanche de PEN – série
Classiques hongrois modernes I.
Journées du club du dimanche de PEN – série
Classiques hongrois modernes II.
PENDrive de Noël
Lecture festive et toast dans le Muzikum du Kossuth Club.
Les écrivains qui ont honoré l’événement se sont salués les uns les autres et ont salué les prochaines vacances par la lecture d’un court morceau d’écriture !
Animateur : István Turczi
Contribution de Péter Gerendás