Sinológus, műfordító, a Pekingi Idegennyelvi Egyetem Idegennyelvi Kiadó (BFSU – FLTRP) 2018-ban Budapesten létrehozott kínai témájú szerkesztőségének vezetője, a Magyar-Kínai Baráti Társaság alelnöke.
Szegeden folytatott művészeti tanulmányai után az Eötvös Lóránd Tudományegyetemen kínai, mongol, politikaelmélet és kulturális menedzser szakokon folytatott tanulmányokat. Kínában állami ösztöndíjasként a Pekingi Nyelv és Kultúra Egyetemen (BLCU, 1997-1998), valamint a Pekingi Tanárképző Egyetemen (BNU, 2002) vett részt részképzésen
Házastársa a neves kínai író, műfordító, Yu Zemin, aki a kortárs magyar irodalom számos művét ültette át kínai nyelvre: Szabó Magda, Kertész Imre, Esterházy Péter, Nádas Péter, Bartis Attila, József Attila, Turczi István stb. köteteit.
Közel 30 éve munkálkodik a kínai-magyar kapcsolatok előmozdítása és fejlesztése érdekében, elsősorban kortárs kínai írók regényeit, novelláit, kínai költők versesköteteit fordítja magyar nyelvre, illetve magyar kiadású könyvek Kínában történő népszerűsítésével foglalkozik. A Szerkesztőség jóvoltából számos kínai szerző művének publikálásában vett részt, például Su Tong: Rizs, Mo Yan: Élni és halni végkimerülésig, Yu Hua: A véradó krónikája, Yu Zemin: Papírakvárium stb.
Fontosabb fordításai: Shandongi Han-kori kőrajzolatok gyűjteménye (Kalmár Évával közösen), Én, a hópárduc – Jidi Majia válogatott versei (Rácz Péterrel és Szőcs Gézával közösen), Kínai újévi képek gyűjteménye, Ahol megdermed a tenger – Yang Lian válogatott versei, Cao Wenxuan: Bronz és Napraforgó, Tizenkettő mögött – Mei Er válogatott versei, Repedező Bolygónk – Jidi Majia válogatott versei, 40 év 400 felejthetetlen pillanata – fotóalbumsorozat, Lu Min: Kézbesíthetetlen szerelem, Qiu Huadong: Az idő foglyai, Jidi Majia: A nagy folyó – Halhatatlan stb.
Kulturális és irodalmi programokat szervez, felolvasóestek és nemzetközi fordítói, kiadói konferenciák rendszeres résztvevője. 2017-től a Chinese Culture Translation and Studies Support, 2018-tól a Phoenix Publishing and Media Group’s International Panel for Translation and Publishing tagjává választották, 2024-ben a Kínai Népköztársaság Magyarországi Nagykövetsége által „Díj a magyar sinológia területén elért kiemelkedő eredményeiért” elismerésben részesült.