Call for Submissions: TLRC Poetry Marathon

PEN International’s Translation and Linguistic Rights Committee (TLRC) is thrilled to announce the 5th Indigenous and Minoritised Languages Video Poems Marathon, running online from 21 February 2025 (International Mother Language Day) to 21 March 2025 (World Poetry Day).

István Turczi receives one of the most prestigious Serbian literary awards

Turczi István

Almost all Serbian media and cultural news portals have reported that Hungarian poet István Turczi, winner of the Attila József, the Beaver’s Wreath and the Prima Primissima prizes, will receive the Brankovo kolo international literary prize, named after the Serbian romantic poet Branko Radičević, one of the greatest figures of Serbian literature, who was born 200 years ago this year.

The renaissance of an important book

Könyvbemutató

“I’m in it from top to bottom,” said Mária Tóth on Wednesday (27 September 2023) evening at the Present House, as part of the Arad Hungarian Days and under the auspices of the Hungarian PEN Club, in connection with her book The Death of a Courier, published in 1979 and now republished.

Flow Architecture – Folk Architecture

Csikszentmihályi is credited with the theory of flow in psychology, which is a mental state that occurs during concentrated activity. His related books have reached millions. In 2018, Hungarian poet and writer Géza Szőcs met him in Budapest and during their conversation they agreed to extend the psychological theory of flow to architecture. The idea of a “follow architecture” project was born, but unfortunately both died before intensive collaboration could begin.

Call for applications for literary translators

The Visegrad Literature Residency Programme welcomes all applicants! Within the framework of the competition, the programme offers the opportunity for a smooth creative process supported by a grant. The deadline for the call for proposals is 15 October.

Szilárd Demeter:Géza Szőcs 70 – Commemorative Evening at the Petőfi Literary Museum 2023. on 9 November

We know who Géza Szőcs was. Do we know? We don’t know. There were many Géza Szőcs, each of them had a Géza. Géza himself appeared in various ways, as the mood took him. Sometimes as a Hungarian, other times as a Chinese, or a dolphin, or a swan who returned from America as an Indian, came to help Father Bem at Segesvár, and so on ad infinitum. He was able to be both King Attila the Hun and the producer of a Hollywood production making a film about Attila. Who Géza Szőcs was, we do not know, but it is not our business to know, it was enough to guess that he at least knew when and why he changed his form.

Endre Farkas Wellmann: Tasks entrusted to us

Valentin Lustig: A Kínai Nagy Fal végződése. Vihar (70 × 100 cm, 2004)

The intellectual legacy of Géza Szőcs presents us with countless challenges. Challenges that we may or may not respond to at our discretion, challenges that we may or may not recognise, but one thing is certain: he has passed away from us by remaining present in our lives: in our personal lives, in our literary lives, in our political thought, and everywhere and in everything, as he did as a flesh and blood man for as long as he could.