Er hat an der Technischen Universität Budapest einen Abschluss in ungarisch-englischer Sekundarschulpädagogik gemacht und ist ein „Internationalist“.
Zwei in ihrem Habitus so unterschiedliche Männer wie Imre Takács und István Vas halfen mir, meinen Weg durch die Geheimnisse der Poesie zu finden. Ich hatte die Gelegenheit, im Haus von Marcell Benedek in Farkasrét Kunstübersetzung zu studieren. Seit 1980 erschienen seine Gedichte in Élet és Irodalom, dem alten und neuen Mozgó Világ, Kortárs, Életünk in Szombathely, Somogy in Kaposvár, sowie in Tageszeitungen und der Holmi.
Seine Bände sind Temporary Monuments (1985), Golden Age, Silver Age, Vackor (2006). Er übersetzt aus dem Arabischen, Englischen und Irischen.