Ádám Makkai est décédé

Ádám Makkai, professeur retraité de l’université de l’Illinois à Chicago, a beaucoup contribué à la reconnaissance internationale de la littérature hongroise. Le MMA considère Ádám Makkai comme son propre mort.

Ádám Makkai 1935. est né le 16 décembre 1996 à Budapest. Son père, János Makkai, était député et journaliste, et sa mère, Rózsa Ignácz, était écrivain. Il a commencé ses études en sciences humaines à l’ELTE de Budapest et, après avoir quitté le pays en 1956, il a poursuivi ses études à Harvard et à Yale aux États-Unis. De 1958 à 1960, il a enseigné à l’université d’Hawaï, de 1963 à 1964 à l’université de Kuala Lumpur et de 1965 à 1974 dans plusieurs universités américaines. De 1969 à 2004, il a été professeur associé à l’université de l’Illinois, mais a enseigné la linguistique à Singapour de 1985 à 1986 et au Baptist College de Hong Kong de 1988 à 2002.

Képünk a 2015-ös díjátadón készült. Makkai Ádám és Giseppe Conte az OSZK-ban.

En 1974, il a fondé l’American Linguists Association, dont il a également été le président exécutif. Il est également le fondateur de la revue Forum Linguisticum, et son anthologie des poètes hongrois en anglais est un ouvrage d’une grande importance historique sur le plan culturel. Sa thèse de 1965 sur la structure idiomatique de la langue anglaise a été publiée sous forme de livre en 1972 par Mouton à La Haye. En 1995, il a fondé Atlantis-Centaur à Chicago.

Il écrit des poèmes métaphysiques et ironiques. Ses ouvrages les plus importants sont Soif et vinaigre (1966), K=13 (1970), L’œil de Jupiter (1991), Cantio Nocturna Peregrini Aviumque (1996), Lord God ! Laissez-moi mourir ! (2002), The Force (2003), Jesus and the Prayer of the Demons (2005). Les plus beaux mille poèmes (2002) est une sélection de huit siècles de poésie. Sa Cantio Nocturna Peregrini Aviumque, exposée à la Foire de Francfort en 1999 avec le soutien de l’État hongrois, contient 12 variations en huit langues sur le poème de Goethe A similar poem, qui est un appendice à son poème A Wanderer’s Night Song (Le chant nocturne du vagabond).

En 2002, son anthologie de poèmes de mille pages, The Most Beautiful Thousand Poems from Eight Centuries of Poetry, a été présentée à Budapest et a également été recommandée comme manuel scolaire, car le recueil comprend également de courtes biographies des poètes.

Ádám Makkai a reçu le prix Kossuth en 2011 pour son travail de traducteur littéraire, pour ses poèmes écrits avec une culture formelle extraordinaire et une ingéniosité linguistique inégalée, en reconnaissance de sa carrière. En 2016, il a reçu le Grand Prix Kossuth en reconnaissance de ses traductions très appréciées de la poésie hongroise, de son style unique et de son invention, de sa carrière artistique exceptionnelle, de son enseignement créateur de valeur et de sa vie publique académique. En 2015, il a reçu le Grand prix international Janus Pannonius pour la réussite littéraire, décerné par la Fondation du Grand prix international Janus Pannonius, et en 2016, il a été décoré de l’Ordre de Saint-Étienne de Hongrie. En 2019, il a été élu membre à part entière de l’Académie hongroise des arts (MMA).

(d’après Magyar Nemzet)

Le site web contient des cookies

En poursuivant votre lecture, vous acceptez que notre site Internet utilise des cookies pour améliorer votre expérience d’utilisateur.