Il est diplômé de l’Université technique de Budapest en enseignement secondaire hongrois-anglais et est un « internationaliste ».
Deux hommes aussi différents dans leurs habitudes qu’Imre Takács et István Vas m’ont aidé à trouver mon chemin dans les mystères de la poésie. J’ai eu l’occasion d’étudier la traduction artistique dans la maison de Marcell Benedek à Farkasrét. Depuis 1980, ses poèmes ont été publiés dans Élet és Irodalom, l’ancien et le nouveau Mozgó Világ, Kortárs, Életünk à Szombathely, Somogy à Kaposvár, ainsi que dans des journaux quotidiens et dans le Holmi.
Ses volumes sont Temporary Monuments (1985), Golden Age, Silver Age, Vackor (2006) et il traduit de l’arabe, de l’anglais et de l’irlandais.