Nur wenige haben mehr für die ungarische Literatur im Ausland getan
Nur wenige haben mehr für die ungarische Literatur im Ausland getan als er; in der dreibändigen Anthologie Csodaszarvas (Cvi Haplaot), die er übersetzte, präsentierte er das Beste der ungarischen Poesie von Bálin Balassi bis zur heutigen Zeit. Neben dem Pro Cultura Hungarica-Preis wurde er auch mit dem Janus Pannonius Literary Translator’s Lifetime Achievement Award des ungarischen PEN-Clubs ausgezeichnet. Dieses Bild wurde 2011 in Tel Aviv vor der Veröffentlichung des hebräisch-ungarischen Gedichtbandes Der Nachtportier aufgenommen. Er übersetzte das gesamte Buch ins Hebräische, und darauf bin ich seither sehr stolz. Vielen Dank für alles, lieber Itamar!
István Turczi
Generalsekretär